Les verbes sont indiqués sous leur forme infinitive dans le dictionnaire. Pour la plupart des verbes, il suffit de connaître l'infinitif et le présent, dont on peut déduire toutes les autres désinences verbales. La classification est fondée sur les rapports entre l'infinitif et le présent. On peut trouver les autres désinences du présent à partir de la 3e pers. du singulier (prés-3) à l'exception de trois verbes irréguliers.
DÉSINENCES DU PRÉSENT
Voici les désinences du présent (exceptés trois verbes irréguliers) dont le prés-3pl est formé à partir de la racine du prés-3.
| prés-1 | -a-m | -i-m | -e-m |
| prés-2 | -a-š | -i-š | -e-š |
| prés-3 | -a | -i | -e |
| prés-1pl | -a-mo | -i-mo | -e-mo |
| prés-2pl | -a-te | -i-te | -e-te |
| prés-3pl | -aju | -e | -u |
Les désinences de ces deux verbes sont tout à fait régulières au présent :
(bude) présent perf. de biti
(veli) présent de velim dire
La forme bude permet de former le futur I et II suivi du participe prétérit du verbe conjugué. Il est donc très fréquent. Le verbe velim est un verbe défectif (que l’on n’emploie pas dans certaines formes de conjugaison) qui n'est utilisé que dans certaines régions.
DÉSINENCES AORISTES
Dans le récit, la valeur originelle de l'aoriste est de présenter des actions non rattachées au moment de l'énonciation, alors que le parfait sert à l'origine à désigner des actions dont les conséquences concernent le présent.
Dans le discours, l'aoriste s'emploie dans la langue écrite mais aussi dans la langue parlée courante pour exprimer une action qui vient de s'accomplir et que l'on pourrait traduire également par le parfait mais l'aoriste indique une certaine subjectivité du locuteur. Dans ce cas, on le traduira par le passé composé, ou la périphrase "il vient de..." mais jamais par le passé simple, que l'on emploie pas en français à l'oral.
On le forme à partir de la base d'infinitif, surtout pour les verbes perfectifs (rarement sur les verbes imperfectifs). Voici ses désinences :
| aor-1 | -h | -o-h |
| aor-23 | - | -e |
| aor-1pl | -smo | -o-smo |
| aor-2pl | -ste | -o-ste |
| aor-3pl | -še | -o-še |
Pour les verbes dont la base d'infinitif est en consonne comme -sti ou -ći, on ajoute la voyelle -o pour aor1 et aor-pl, et -e pour aor-23 (la forme des 2e et 3e personnes) avant la désinence aoriste. Pour tous les autres verbes, viennent s'ajouter les désinences suivantes à la base :
| inf | aor-1 |
|---|---|
| naučiti perf. apprendre | naučih |
| uzeti perf. prendre | uzeh |
| pojesti perf. manger | pojedoh |
Pour plus d'informations sur la formation du temps aoriste pour les verbes en -sti ou en -ći, consultez la section Palatalisation possible à l'inf. et au prés. ci-dessous.
CLASSES DES VERBES SIMPLES
Ce sont les classes de verbes les plus faciles:
| inf | prés-3 | passé-m | |
|---|---|---|---|
| a | -a-ti | -a | -a-o |
| i | -i-ti | -i | -i-o |
| n | -nu-ti | -n-e | -nu-o |
| ova/uje | -ova-ti | -uj-e | -ova-o |
Deux classes de verbes sur quatre sont déterminées par la forme infinitive : celles en -nuti font partie des verbes-n, et celles en -ovati font partie des verbes-ova/uje.
Les deux autres classes appartiennent aux verbes dont l'infinitif est -ati ou -iti mais n'ont pas tous les mêmes désinences au présent.
Une grande majorité des verbes appartiennent à ces quatre classes verbales. On forme le participe prétérit sur la base d'infinitif (en enlevant la désinence -ti). Les verbes-a non préfixés sont en général imperfectifs, comme presque tous les verbes-ova/uje. Les verbes-n sont en général perfectifs, à l'exception des verbes suivants :
|
brinuti inquiéter čeznuti désirer, convoiter ginuti périr tonuti s'enfoncer, couler |
trnuti fourmiller, s'engourdir trunuti pourrir, se décomposer venuti se flétrir |
La classe des verbes-a constitue la catégorie par défaut. Les nouveaux verbes qui apparaissent dans la langue par adaptation de mots nouveaux sont formés sur la classe des verbes-a :
|
četati chatter printati imprimer |
En Serbie, la classe par défaut est plutôt verbes-ova/uje.
CLASSES IMPRÉVISIBLES SANS DÉPLACEMENT D'ACCENT
Il existe 7 classes verbales rentrant dans cette catégorie, et qui sont divisées en 2 sous-groupes. Par conséquent, il est nécessaire d'apprendre l'infinitif et la désinence prés-3. Voici les 4 premières classes :
| inf | prés-3 | passé-m | |
|---|---|---|---|
| ava/aje | -ava-ti | -aj-e | -ava-o |
| eva/uje | -eva-ti | -uj-e | -eva-o |
| iva/uje | -iva-ti | -uj-e | -iva-o |
| uva/uje | -uva-ti | -uj-e | -uva-o |
L'infinitif de tous ces verbes se terminent en -ati et sont assez ressemblants à la classe des verbes-a, excepté pour les désinences du présent. Les trois classes -ava/aje, eva/uje, uva/uje constitue un petit groupe de verbes. Le deuxième dans cette liste est simplement la terminaison d'un certain nombre de verbes en croate, ce n'est pas un verbe en soi. Voici les plus courants :
|
davati (daje) donner -znavati (-znaje) carevati (caruje) régner en tant qu'empereur kraljevati (kraljuje) régner en tant que roi bljuvati (bljuje) gerber, dégobiller pljuvati (pljuje) cracher |
Tous ces verbes sont imperfectifs. Naturellement, leurs verbes dérivés par préfixation font partie de la même classe mais certains d'entre eux seront alors perfectifs. Le verbe de base davati (daje) permet de former de nombreux verbes comme do-davati (do-daje). La terminaison -znavati (-znaje) se retrouve par exemple dans le verbe imperfectif po-znavati (po-znaje) en ajoutant le préfixe po- qui signifie connaître qqn ou qqch ou savoir faire qqch.
Les verbes se terminant par -ivati appartiennent soit à la classe des verbes-a p. ex. plivati, pozivati ou à celle des -iva/uje (très nombreux) p. ex. dokazivati (dokazuje), etc.
Parmi les trois classes suivantes, deux ont une alternance (prévisible) au participe prétérit. Pour certains verbes, les désinences standard varient de celles utilisées à l'oral ou à l'écrit dans la langue familière :
| inf | prés-3 | passé-m | passé-f | |
|---|---|---|---|---|
| a/i | -a-ti | -i | -a-o | -a-la |
| je/i | -je-ti | -i | -i-o | -je-la |
| je/ije | -je-ti | -ij-e | -i-o | -je-la |
Peu de verbes appartiennent à la classe des verbes-a/i. Leur sens peut être général et basique :
|
bježati fuir, se sauver bojati colorer, teindre * bojati se² avoir peur brojati compter * čučati s'accroupir držati tenir ležati se coucher |
klečati s'agenouiller trčati courir spati dormir stajati (stoji) se tenir ou être debout -stojati strujati couler * |
(Seul l'infinitif est donné, les désinences du prés-3 se terminent par -i !) Le verbe stajati (stoji) se tenir debout est irrégulier. Cela ne s'applique pas aux verbes dérivés de celui-ci, qui ont les désinences régulières de -stojati. Le verbe spati (spi) dormir est assez archaïque, mais on peut encore l'entendre dans certaines régions (cependant, les verbes qui en sont dérivés sont courants). En outre, dans tous les verbes-a/i figurent des consonnes propres à l'alphabet croate !
Les autres verbes-a/i courants représentent des bruits et des sons (forme infinitive seulement) :
|
bečati pleurer (bébé) blejati bêler (mouton, chèvre) brujati bourdonner cvrčati striduler hučati gronder ječati gémir pištati glapir (grue) pljuštati flotter, dracher |
režati grogner šuštati bruisser, bruire vrištati hurler zujati bourdonner, ronronner * zvečati cliqueter zviždati siffler zvučati sonner |
Tous les verbes-a/i indiqués ici sont imperfectifs, et les verbes dérivés à partir de préfixes sont aussi des verbes-a/i mais perfectifs. Par exemple dotrčati (dotči), zaspati (zaspi)...
En règle générale, l'accent tonique des verbes-a/i porte sur la première syllabe au présent, et il ne se déplace pas sur la particule négative selon le modèle de prononciation standard :
|
bježati (bježi) fuir . . . |
vrištati (vrišti) hurler . . . |
Le verbe spati (spi) dormir constitue la seule exception à cette règle.
Quatre verbes-a/i ci-dessus sont marqués d'un astérisque (*). Il existe une version standard, sous la forme verbes-i, mais à l'usage la 1ère version est la plus courante (3 à 4 fois plus) :
| plus employé | Std. Cro. |
|---|---|
| bojati (boji) | bojiti |
| brojati (broji) | brojiti |
| strujati (struji) | strujiti |
| zujati (zuji) | zujiti |
Tous les verbes dont l'infinitif est en -jeti appartiennent à la classe des verbes-je/i, à l'exception de ceux courants de la classe verbes-je/ije ci-dessous :
dospjeti (dospije, dospio, dospjela) perf. se trouver, se retrouver
razumjeti (razumije, razumio, razumjela) comprendre
smjeti (smije, smio, smjela) être autorisé
uspjeti (uspije, uspio, uspjela) perf. réussir
Cependant, nombreux sont les verbes qui, en croate standard, appartiennent à la classe des verbes-je/i et qui à l'usage sont des verbes-i dans la langue familière y compris dans la presse écrite. Ce changement porte uniquement sur les désinences de l'infinitif et du participe prétérit. Voici des verbes dont les désinences en -i- sont plus fréquentes qu'en -je- à l'infinitif et au passé, même dans les journaux :
|
gnjiljeti pourrir hlapjeti s'évaporer starjeti vieillir |
strepjeti s'effrayer šumjeti murmurer, bruisser tamnjeti s'assombrir |
Une recherche sur Google™.hr donne 1250 résultats pour hlapiti contre 87 pour hlapjeti. Par conséquent, on trouve dans le dictionnaire la forme standard starjeti et starjeli mais stariti et starili sont utilisés dans la langue familière de manière très courante. Logiquement, ce changement porte également sur les verbes préfixés de la liste précédente. Par exemple au lieu de ostarjeti on rencontre surtout ostariti.
Pour les verbes courants suivants, les verbes-i prévalent en communication informelle tandis que les verbes-je/i prévalent en communication écrite :
|
gorjeti brûler grmjeti tonner smrdjeti puer štedjeti épargner šutjeti se taire |
trpjeti souffrir vrtjeti faire tourner visjeti pendre vrvjeti fourmiller žudjeti convoiter |
AVEC PALATALISATION POSSIBLE AU PRÉSENT
Il s'agit d'une classe (ou deux classes, si vous l'aimez) où figurent de nombreux verbes dont l'infinitif est en -ati, et le prés-3 en e avec palatalisation excepté avec certaines consonnes avant -ati (souvent j ou r ou spécifiquement croates) :
| inf | prés-3 | passé-m | |
|---|---|---|---|
| a/*e | -ja-ti | -j-e | -ja-o |
| -sa-ti etc. |
-š-e etc. |
-sa-o etc. |
Les verbes suivants sont "sans palatalisation" :
|
brijati (brije) raser češati (češe) gratter derati (dere) déchirer grijati (grije) chauffer kašljati (kašlje) tousser lajati (laje) aboyer orati (ore) labourer |
penjati (penje) se² grimper sijati (sije) éclairer, luire smijati (smije) se² rire stajati (staje) s'arrêter ; être debout stenjati (stenje) gémir trajati (traje) durer |
Nombreux sont les verbes communs avec palatalisation, c.-à-d. avec les lettres k ou c → č, par exemple skakati (skače) :
|
hrkati ronfler micati bouger, remuer nicati sortir de terre, poindre plakati pleurer klicati exulter -ricati |
skakati sauter srkati siroter urlikati hurler ticati toucher vikati appeler, crier žvakati mâcher |
Les verbes suivants ont un changement du h ou s → š, par exemple pisati (piše) :
|
brisati essuyer kihati siffler (nez) klesati tailler (pierre) kresati tailler (plante) jahati faire du cheval, monter mahati brandir qqch |
mirisati («) sentir bon njihati balancer, osciller pisati écrire puhati souffler sisati sucer |
Les verbes suivants ont un changement du g ou z → ž, par exemple rezati (reže) :
|
kazati dire klizati glisser lagati mentir lizati lécher mazati étaler pomagati aider |
puzati ramper rezati couper stizati arriver vagati peser vezati attacher, lier |
(À compléter)
BASE-VOYELLE
Cette classe est la plus simple, avec l'infinitif en -ti et -je au prés-3:
| inf | prés-3 | passé-m | |
|---|---|---|---|
| base-voyelle | -ti | -j-e | -o |
Seul un nombre limité de verbes entre dans cette classe :
|
biti (bije) battre čuti (čuje) entendre kriti (krije) cacher |
piti (pije) boire šiti (šije) coudre viti (vije) tordre, tresser |
Le verbe biti (bije) est rare en Croatie aujourd'hui, mais les verbes dérivés – p. ex. ubiti (ubije) perf. tuer – sont communs. Il en va de même pour viti (vije). Le verbe – šiti (šije) – est archaïque, šivati est beaucoup plus fréquent dans le sens de coudre – contrairement aux verbes dérivés.
De plus, deux verbes perfectifs entrent également dans cette classe :
obuti (obuje) perf. se chausser
umiti (umije) perf. se laver (visage)
PALATALISATION POSSIBLE À L'INF. ET AU PRÉSENT
Ces classes sont fondamentalement les mêmes que celle de base-voyelle, mais l'évolution linguistique est telle qu'elles n'avaient pas de voyelle avant -ti à l'infinitif, donc toutes sortes d'assimilations sonores se sont produites à l'infinitif ainsi qu'au présent ! Les verbes appartenant à cette classe ont souvent des consonnes différentes dans les trois formes principales (infinitif, présent, passé). La plupart des verbes de ce groupe ont -ao au passé-m.
Il est possible de regrouper les verbes en fonction de leur base d'infinitif en consonne. Les classes suivantes n'ont pas d'alternances majeures ; elles ont la terminaison infinitive typique en -sti, et leur base d'infinitif en consonne apparaît sur les désinences du présent :
| inf | prés-3 | passé-m | passé-f | |
|---|---|---|---|---|
| base-s | -s-ti | -s-e | -s-a-o | -s-la |
| base-st | -s-ti | -st-e | -st-a-o | -s-la |
| base-b | -ps-ti | -b-e | -b-a-o | -b-la |
| base-z | -s-ti | -z-e | -z-a-o | -z-la |
| base-d/t | -s-ti | -d-e | -o | -la |
| base-s-ti | -t-e | -o | -la |
À l'exception des verbes base-d/t, seule une poignée de verbes entrent dans ces classes :
grepsti (grebe, grebao, grebla) gratter
gristi (grize, grizao, grizla) ronger, mordre
musti (muze, muzao, muzla) traire
rasti (raste, rastao, rasla) croître, pousser
tresti (trese, tresao, tresla) secouer
vesti (veze, vezao, vezla) broder
-vesti (-veze, -vezao, -vezla)
Le deuxième -vesti (etc.) est une base sur laquelle de nombreux verbes sont dérivés, avec le sens principal de conduire, par exemple odvesti (etc.) accompagner. Le verbe grepsti (etc.) est rare, plus commun est la variante grebati (grebe). Naturellement, les verbes sont également dérivés des autres verbes énumérés ci-dessus, par exemple odrasti (etc.).
Les verbes suivants appartiennent au groupe base-d/t :
bosti (bode, bo / boo, bola) piquer
jesti (jede, jeo, jela) manger
krasti (krade, krao, krala) voler, dérober
presti (prede, preo, prela) filer ; ronronner
-vesti (-vede, -veo, -vela)
cvasti (cvate, cvao, cvala) fleurir
mesti (mete, meo, mela) balayer
plesti (plete, pleo, plela) tricoter
La classe suivante a des alternances majeures :
| inf | prés-3 | passé-m | passé-f | |
|---|---|---|---|---|
| base-k/g | -ći | -č-e | -k-a-o | -k-la |
Cette classe s'appelle base-k/g pour des raisons historiques – il n'y a pas de verbes en base-g couramment utilisés aujourd'hui. Toutes les alternances sous différentes formes sont présentées ici, avec vući traîner, tirer comme exemple (les verbes à base d'infinitif en consonne k se retrouve au passé-m et prés-3pl) :
| inf | vu-ći |
| prés-3 | vu-če |
| prés-3pl | vu-ku |
| passé-m | vu-kao |
| passé-f | vu-kla |
| impér-2 | vu-ci |
| adj. pass. | vu-čen |
Voici ces verbes :
|
obući perf. habiller, vêtir peći cuire reći perf. dire sjeći (siječe) couper |
teći vouler tući batre vući traîner, tirer |
Naturellement, d'autres verbes peuvent être formés sur ces derniers. La forme du présent du verbe sjeći est ije au lieu de je.
Les verbes d'au moins trois syllabes de toutes ces classes, de base-s à base-k/g ont un décalage de l'accent tonique vers la droite au présent (selon le modèle standard) :
odrasti (odraste)
ispeći (ispeče)
obući (obuče)
Toutes ces classes ont le aor-1 en -oh, avec leurs consonnes finales de base :
| inf | aor-1 | ||
|---|---|---|---|
| base-d/t | pojesti | pres-3 pojede | pojed-oh |
| base-k/g | reći | past-m rekao | rek-oh |
Pour l'aor-23, la consonne avant la terminaison -e change comme dans les formes du prés:
rekoh aor-1 → reče aor-23
AVEC VOYELLE MOBILE
Ces classes ont leur prés-3 différent de inf/passé non par le changement de consonnes, mais par les voyelles. Elles se divisent en trois sous-classes. Le premier correspond aux verbes à l'infinitif en -ati :
|
brati (bere) cueillir (fruits) klati (kolje) se balancer prati (pere) laver |
srati (sere) dégoiser, jaspiner (vulgaire !) slati (šalje) envoyer zvati (zove) appeler |
Tous ces verbes sont imperfectifs, qui forment des verbes nouveaux suivant ce type mais qui sont perfectifs ; les deux ont un adj. passé. se terminant par -an (par exemple, pozvan invité).
L'infinitif des verbes appartenant à cette classe est en -eti et -uti:
|
kleti (kune) maudire, blasphémer mljeti (melje) moudre žeti (žanje) moissonner |
naduti (nadme) perf. ballonner oteti (otme) perf. kidnapper uzeti (uzme) perf. prendre |
Les bases suivantes entrent également dans cette classe ; elles permettent de former de nouveaux verbes suivant ce type qui sont tous perfectifs :
-četi (-čne):
početi (počne) perf. commencer
začeti (začne) perf. concevoir (enfant)
-peti (-pne):
napeti (napne) perf. tendre (corde)
popeti (popne) se² perf. grimper (arbres)
raspeti (raspne) perf. crucifier
zapeti (zapne) perf. buter, trébucher
-suti (-spe):
nasuti (naspe) perf. verser
rasuti (raspe) perf. dissiper
Pour les verbes de cette classe, on obtient l'adj. passé en supprimant le -i de l'infinitif (par exemple, počet, napet, rasut, otet). Cette règle s'applique également aux verbes formés sur ces derniers.
Enfin, ces deux verbes sont aujourd'hui assez archaïques, mais les verbes qui en découlent sont courants :
mrijeti (mre, mro) mourir
strijeti (stre, stro) étendre, propager
Le deuxième verbe a une autre forme infinitive : strti. Ces verbes sont imperfectifs ; les verbes formés sur ces derniers (par exemple u-mrijeti) sont perfectifs, et appartiennent toujours à cette classe. On forme de nouveaux verbes sur des verbes se terminant par -irati (-ire) par préfixation, par exemple um-irati (um-ire).
AVEC INSERTION N AU PRÉSENT
Certains verbes avec verbes-n ont l'infinitif sans n, ce qui conduit à toutes sortes de changements phonétiques à l'infinitif et au parfait. Tous ces verbes sont perfectifs.
C'est le seul verbe de cette classe sans changements phonétique (et tous les verbes formés sur celui-ci qui sont très courants) :
stati (stane) perf. s'arrêter, cesser
Les verbes suivants suivent les verbes en base-d/t au passé et à l'infinitif :
pasti (padne, pao) perf. tomber
sjesti (sjedne, sjeo) perf. s'assoir
sresti (sretne, sreo) perf. rencontrer (par hasard)
Les verbes suivants suivent les verbes en base-k/g au passé et à l'infinitif, et certains d'entre eux apparaissent également comme des verbes-n réguliers :
-bjeći (-bjegne, -bjegao, -bjegla):
izbjeći (izbjegne, izbjegao, izbjegla) perf. éviter
pobjeći (pobjegne, pobjegao, pobjegla) perf. fuir, se sauver
leći (legne, legao, legla) perf. se coucher
pomoći (pomogne, pomogao, pomogla) perf. aider
stići (stigne, stigao, stigla) perf. arriver (à l'heure)
dići (digne, digao, digla) perf. soulever, lever
également dignuti (digne)
nići (nikne, nikao, nikla) perf. sortir de terre, poindre
également niknuti (nikne)
pući (pukne, pukao, pukla) perf. se casser, se fendre
also puknuti (pukne)
taći (takne, takao, takla) perf. toucher
également taknuti (takne)
La base -bjeći permet de former des verbes énumérés ci-dessus. De même, on forme de nouveaux verbes par préfixation, par exemple po-taknuti / po-taći.
PARFAIT IRRÉGULIER
Le parfait, l'infinitif et le prés-3 de ces verbes sont assez différents, mais les désinences du présent sont normalement formées sur le prés-3 :
ići (ide, išao, išla) aller
otići (ode, otišao, otišla) perf. laisser
-ći (-đe, -šao, -šla)
-nijeti (-nesem, -nio, -nijela)
À partir de -ći (etc.) on forme les verbes perfectifs de déplacement naći (etc.) ; à partir de -nijeti (etc.), on forme les verbes perfectifs, par exemple od-nijeti (od-nesem, od-nio, od-nijela) perf. emporter.
PRÉSENT IRRÉGULIER
Voici les verbes être, vouloir et pouvoir avec les désinences au présent, les formes infinitive et du participe prétérit :
| inf | biti | htjeti | moći |
| passé-m | bio | htio | mogao |
| passé-f | bila | htjela | mogla |
| prés-1 | sam² | ću² | mogu |
| prés-2 | si² | ćeš² | možeš |
| prés-3 | je² | će² | može |
| prés-1pl | smo² | ćemo² | možemo |
| prés-2pl | ste² | ćete² | možete |
| prés-3pl | su² | će² | mogu |
| impér-2 | budi | — | — |
Les formes du présent de biti et htjeti ont également des formes accentuées (longues).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire