Verbes utiles (A-M)

Voici une liste des verbes croates les plus utilisés, qui sont ici énumérés soit séparément, soit par paire, ou encore par triplet.

Je présente les 10 formes les plus importantes pour chaque verbe. Pour la grande majorité d'entre eux, ils sont réguliers à l'infinitif (inf) ou à la 3e pers. du présent (prés-3).

Les abréviations et les marques d'accent sont identiques à celles figurant dans le site "Croate facile" (seule la place de l'accent est indiquée).

Je présente également pour chaque verbe (ou paire de verbes), leurs différents emplois en les illustrant par un exemple.

La liste est présentée en trois parties.

bacati ~ baciti jeter, lancer

baviti se² pratiquer, faire (sport)

biti (je² +) ‘~’ (bude) être

bježati (bježi) ~ pobjeći (pobjegne,...) fuir, se sauver

bojati (boji) se² avoir peur

boljeti (boli,...) ~¹ za- («) faire mal, avoir mal

boriti se² se battre, lutter

brinuti (brine) (se²) prendre soin, s'inquiéter

brisati (briše) ~* o- essuyer

buditi ~*/~ pro- («) se réveiller

crtati ~* na- dessiner, tracer

čekati ~/~¹ pri- attendre

čestitati («) féliciter

činiti ~ u- («) faire, réaliser; se² paraître, sembler

čistiti ~* o- nettoyer

čitati ~* pro- lire

čuti (čuje) entendre

čuvati garder, surveiller

davati (daje) ~ dati donner

dešavati («) se² ~ desiti («) se² arriver, se passer (fam.)

dizati (diže) ~ dići / dignuti (digne,...) relever, soulever, lever.

dobivati («) ~ dobiti (dobije) recevoir, obtenir (message, bourse)

dodavati (dodaje) ~ dodati ajouter; passer (quelque chose à quelqu'un)

događati («) se² ~ dogoditi («) se² arriver, se produire

dogovarati («) (se²) ~ dogovoriti («) (se²) négocier, se mettre d'accord

dolaziti ~ doći (dođe,...) venir, arriver

donositi («) ~ donijeti (donese,...) apporter, porter

dopuštati («) ~ dopustiti («) permettre

dovoditi («) ~ dovesti (dovede, doveo) amener (quelqu'un)

držati (drži) tenir

faliti manquer (fam.)

(i)
pres-1 falim
pres-3 fali
pres-3pl fale
pres. adv.
imper-2
inf faliti
past-m falio
past-f falila
pass. adj.
gerund

Ce verbe est la version un peu familière de nedostajati (nedostaje) et s'emploie de la manière notamment au niveau des cas.

!

Le sujet représente ce qui manque :

Jedan dio fali. (fam.) Il manque une partie. litt. Une partie est manquante.

!

Ce qui manque est toujours sujet de la phrase et le cas de la personne à qui il manque quelque chose est au DL. Le nom de la personne est placé en général en premier :

Ani fali jedan dio. (colloq.) Il manque une partie à Ana.

La personne concernée est souvent en première position dans ce type d'expression, bien qu'elle ne soit pas sujet de la phrase.

Comme d'habitude, le sujet (ce qui manque) est implicite et sous-entendu par la forme du verbe :

Fališ mi. (colloq.) Tu me manques.

Remarquez que ce verbe ne sert pas à exprimer des expressions comme manquer un bus, manquer sa chance ou manquer son coup. D'autres verbes seront spécifiquement utilisés pour cela.

gasiti ~*/~ u- («) éteindre

gledati ~* po- regarder

govoriti («) ~ reći (reče / kaže,...) parler

graditi ~* iz- («), sa- («) construire

grijati (grije) ~* u- chauffer, réchauffer

griješiti ~ po- («) err, commettre des fautes/des erreurs

gubiti ~ iz- («) perdre

gurati ~ gurnuti (gurne) pousser

hladiti ~ o- («) refroidir

hraniti ~* na- («) nourrir

htjeti (hoće +,...) vouloir

hvatati ~ uhvatiti prendre, saisir

ići (ide,...) aller

igrati ~~ za- jouer (jeu)

imati avoir

isključivati (isključuje) ~ isključiti («) exclure; éteindre (appareil)

ispadati ~ ispasti (ispadne, ispao) tomber de, éliminer, s'avérer

ispravljati ~ ispraviti corriger

izgledati («) paraître, avoir l'air

izlaziti ~ izaći (izađe,...) sortir

javljati ~ javiti informer, faire savoir

jesti (jede, jeo) ~* po- manger

kašljati (kašlje) tousser

kihati (kiše) ~¹ kihnuti (kihne) éternuer

koristiti se servir de, utiliser, user de

koštati coûter

krasti (krade, krao) ~ u- (») voler

kretati (kreće) ~~ krenuti (krene) partir ; se mettre en marche

kuhati ~* s- cuisiner

kupati ~* o- («) baigner, se baigner

kupovati (kupuje) ~ kupiti acheter

kvariti ~ po- («) détériorer, gâcher

lagati (laže) ~ s- lie (mentir)

ležati (leži) ~~ leći (legne,...) être couché

lomiti ~ s- briser, casser

ljubitipo- («) kiss

micati (miče) ~ maknuti (makne) move

mijenjati ~*/~ promijeniti («) change

miješati ~* pro- («) mix, stir; se² meddle

mislitipo- ~˙˙˙ pomišljati («) penser

moći (može +,...) pouvoir, être capable de

molitiza- («) prier; solliciter

morati devoir, avoir à

mrziti ~~ za- («) haïr, détester


Les autres parties : N-PR-Ž

5 Croate facile: Verbes utiles (A-M) Voici une liste des verbes croates les plus utilisés, qui sont ici énumérés soit séparément, soit par paire, ou encore par triplet. Je p...

↓ Add Your Comment (click here)