Traditionnellement, sur le plan grammatical, un «pronom» sert à remplacer un nom. Depuis le XIXe siècle, d'abord dans les grammaires latines, certains grammairiens ont admis qu'il fallait décrire ces pronoms de manière plus précise et ont imaginé une distinction selon leur rôle dans la phrase.
PRONOMS PERSONNELS
Ils font partie du groupe des pronoms nominaux au même titre que les interrogatifs-relatifs (qui, quoi) et de leurs composés négatifs et indéfinis (personne, rien, quelqu'un, quelque chose).
Rappel : un clitique est inaccentué (atone) : les enclitiques s'appuient sur un mot accentué qui les précède, les proclitiques sur un mot accentué qui les suit (p.ex. les prépositions). En français, nous utilisons également des pronoms personnels clitiques : me, te, se, le...
Les pronoms personnels ont une forme (longue) accentuée et (courte) non accentuée :
| accentué | non accentué | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| personne | N | A | G | DL | I | A | G | DL | ||
| 1 sg | ja | mene | mene | meni | mnom | me² | me² | mi² | ||
| 2 sg | ti | tebe | tebe | tebi | tobom | te² | te² | ti² | ||
| 3 sg m | on | njega | njega | njemu | njim | ga² | ga² | mu² | ||
| 3 sg n | ono | |||||||||
| 3 sg f | ona | nju | nje | njoj | njom | je² / ju² | je² | joj² | ||
| soi | — | sebe | sebe | sebi | sobom | se² | se² | si² | ||
| 1 pl | mi | nas | nas | nama | nas² | nas² | nam² | |||
| 2 pl | vi | vas | vas | vama | vas² | vas² | vam² | |||
| 3 pl m | oni | njih | njih | njima | ih² | ih² | im² | |||
| 3 pl n | ona | |||||||||
| 3 pl f | one | |||||||||
Au G, D et A, les pronoms personnels ont d'une part des formes longues, accentuées comme aux autres cas, et d'autre part des formes courtes, enclitiques. Les formes G et A sont identiques excepté l'A de la 3e personne féminin singulier (accentué et non accentué).
L'A de la 3e personne féminin singulier a deux formes enclitiques je² et ju². La première est la forme habituelle. La deuxième ne s'emploie en principe qu'avec l'auxiliaire "être" à la 3e personne du singulier du parfait (je²) pour éviter d'avoir deux formes identiques à la suite. Par exemple : nije ju vidio, il ne l'a pas vue. En croate standard, ju² n'est utilisé que s'il est précédé d'un nom se terminant par je. (Les avis divergent selon les livres de grammaire.) Ces règles, cependant, ne sont souvent pas suivies à l'écrit, où les deux formes sont souvent utilisées plus librement.
L'emploi dans la langue parlée de ju² vs je² (3e pers. fém. A), dépend de la région. Dans certaines régions, juj² est presque toujours utilisé.
Les pronoms non accentués doivent être placés en deuxième position dans une proposition, comme indiqué par le x² (pour plus d'informations, voir l'annexe A5 Ordre des mots).
Les formes accentuées sont obligatoires dans ces cas :
- Lorsque le pron. pers. est employé seul : koga čeka? - tebe
Qui attend-il / elle ? - toi - Lorsque le pron. pers. est en début de phrase et mis en relief : Tebe čeka.
C'est toi qu'il / elle attend - Avec préposition : Bio je kod mene / Idite prema meni! / Ne brinite o meni
Il était chez moi / Allez vers moi / Ne vous faites pas de soucis pour moi - Lorsque un pron. pers. est suivi ou précédé d'une conjonction de coordination i
- Lorqu'un pron. pers. est suivi ou précédé de a à valeur d'opposition
- Si l'accent de phrase est sur le pron. pers., afin de le mettre en relief :
Dajte sansu nama Donnez-nous une chance à nous
Au N, les pronoms personnels de 1ère et de 2e personnes s'emploient surtout pour mettre en relief le sujet, la désinence verbale suffisant par elle-même à indiquer la personne.
Parfois, vous verrez juste nj au lieu de njega ; il n'est utilisé qu'après les prépositions.
PRONOMS-ADJECTIFS POSSESSIFS
L'appellation "pronom adjectival" se justifie du fait qu'il peut être employé seul (comme pronom) ou accompagné d'un nom (comme adjectif), alors que nous avons des formes différentes en français pour les possessifs suivants qu'ils sont pronoms (le mien...) ou adjectif (mon...).
Voic le récapitulatif des formes et déclinaisons des pronoms possessifs qui se déclinent comme des adjectifs avec certaines particularités pour certains :
| pers. | singulier | pluriel |
|---|---|---|
| 1 | moj mon | naš notre |
| 2 | tvoj ton | vaš votre |
| 3 m, n | njegov son | njihov leur |
| 3 f | njen / njezin sa | |
| réfl. | svoj | — |
Parallèlement à l'emploi du pronom personnel réfléchi sebe, nous utilisons également l'adjectif pronominal réfléchi svoj applicable à chaque personne lorsqu'il s'agit de désigner la propriété du sujet de la proposition. Sa déclinaison est similaire à celle de moj. Si le possesseur est en même temps le sujet de la phrase, on doit en principe employer svoj à toutes les personnes mais cette règle ne s'applique réellement que si le possesseur-sujet de la phrase est à la 3e personne. Dans la langue parlée, on entend souvent la 1ère personne moj à la place :
Onda smo otišli u moj stan. Alors nous sommes allés dans mon appartement.
Ja imam svoj stan, a moji roditelji svoj. J'ai mon appartement et mes parents ont le leur
Les pronoms adjectivaux moj, tvoj et svoj ont en outre des formes plus contractées au G masc. et neut. sing., A animé masc. sing. et DL masc. et neut. sing. :
| Genre | N | A | G | DL |
|---|---|---|---|---|
| masc. anim. | moj | = G | mojeg(a) mog(a) |
mojem(u) mom(e) |
| masc. inan. | = N | |||
| neutre | moje | = N |
Les formes au féminin sont régulières.
Les formes du pronom adjectival tvoj sont identiques à celles de svoj :
| Genre | N | A | G | DL |
|---|---|---|---|---|
| masc. anim. | tvoj | = G | tvojeg(a) tvog(a) |
tvojem(u) tvom(e) |
| masc. inan. | = N | |||
| neutre | tvoje | = N |
PRONOMS ADJECTIFS NEGATIFS OU INDEFINIS
Voici quelques informations sur l'organisation des tableaux ci-dessous. Par exemple, les lignes marquées de l'adjectif "autre" servent à former des adverbes composés. Chaque colonne donne l'adjectif ou le pronom à partir duquel on forme l'adverbe composé ou le pronom composé :
|
drugdje ailleurs negdje drugdje quelque part ailleurs nigdje drugdje nulle part ailleurs |
Ils sont formés sur les pronoms et les pronoms-adjectifs interrogatifs-relatifs à l'aide d'un préfixe, par exemple ni- qui donne nikad(a) jamais formé à partir du pronom relatif kad(a) quand.
Rappel, lorsqu'on emploie un pronom composé négatif, le verbe doit être également à la forme négative. C'est la règle du "tout négatif".
Le préfixe ne- marque l'incertitude tandis que le préfixe i- exprime la concession (du moindre degré ou de la moindre mesure ou valeur) :
Imaš li nešto drugo? As-tu autre chose ?
Imate li išta drugo? Avez-vous quelque chose d'autre ?
Les pronoms-adjectifs négatifs sont souvent irréguliers, vous devrez donc les apprendre par coeur !
Le préfixe po- a une valeur distributive et renforce le sens indéfini des pronoms-adjectifs (et adverbes) qu'il précède. Par exemple ponekad (= po + nekad) se traduit par parfois.
Tous ces préfixes sont décrits ici un grand tableau. Nous avons préféré diviser les termes corrélatifs en plusieurs tableaux pour plus de clarté.
PRONOMS INTERROGATIFS-RELATIFS
Les pronoms sont : tko qui et što quoi. Tous les mots formés sur tko (k-) et što (č-) sont du nombre "singulier" mais n'ont pas de genre :
| personne (qui) |
chose (quoi) |
|
|---|---|---|
| interrogatif | tko (k-) | što (č-) |
| négatif | nitko (nik-) | ništa (nič-) |
| quelque- | netko (nek-) | nešto (neč-) |
| chaque- | svatko (svak-) | svašta (svač-) * sve |
| autre | drugi | |
Le préfixe sva- exprime la totalité. Ainsi le pronom indéfini svašta (svač-) signifie toutes sortes de choses, beaucoup de choses, n'importe quoi.
À l'oral, on peut entendre niš au lieu de ništa mais c'est très familier.
Voici le récapitulatif des déclinaisons des deux principaux pronoms relatifs :
| N | A | G | DL | I | |
|---|---|---|---|---|---|
| qui | tko | kog(a) | kog(a) | kom(u) | kim(e) |
| quoi | što | što | čeg(a) | čem(u) | čim(e) |
On trouve en Croatie trois grands groupes de dialectes. Le premier : ča? en "Čakavien", sur les îles et le littoral du nord et du centre de la côte adriatique (Istrie et Dalmatie jusqu'au nord de Dubrovnik), entre autres à Zadar et Split. Le deuxième : kaj en "kajkavien" que l'on trouve dans le nord-ouest de la Croatie, et notamment à Zagreb. Le troisième : što en štokavien, choisi comme base de la langue littéraire croate par un groupe d'intellectuels croates.
À l'oral, et dans de nombreuses régions, l'utilisation de šta au lieu de što est fréquent, et l'emploi de ko au lieu de tko encore plus.
ADVERBES COMPOSES DE LIEU ET D'ESPACE
Voici le premier groupe, celui des adverbes composés de lieu formés à partir des trois pronoms relatifs
| lieu | destination | origine | chemin | |
|---|---|---|---|---|
| interrogatif | gdje | kamo | odakle otkud(a) |
kuda |
| négatif | nigdje | nikamo | niotkud(a) | nikud(a) |
| quelque- | negdje | nekamo | odnekud(a) odnekle |
nekud(a) |
| chaque- | svuda svagdje |
svakamo | odsvakud(a) | svakud(a) svuda |
| autre | drugdje | drugamo | od drugdje | — |
| ici | ovdje / tu |
ovamo | odavde * | ovud(a) * |
| là | tu | tamo | otud(a) | tud(a) |
| là-bas | ondje tamo |
onamo | odonuda | onud(a) |
Les adverbes composés de l'adjectif drugi autre servent à former des adverbes composés, le genre neutre est utilisé pour les choses et le genre masculin et féminin pour les personnes.
Malheureusement, l'accent tonique des adverbes de lieu ovud(a) et odavde varient selon les dictionnaires consultés, ils sont donc indiqués avec leur variante.
Dans le mode familier, l'emploi de gdje où est très variable, mais le plus souvent on retrouve la forme di. Rappelons que l'emploi de ce pronom relatif marque le lieu sans déplacement mais dans la langue parlée on l'utilise très souvent pour marquer le lieu avec déplacement, ce que les puristes de la langue condamnent (par exemple, gdje ideš ? et pas kamo ideš ? ).
Outre l'adverbe de lieu svagdje partout, il est plus fréquent d'employer svugdje à la place même si ce n'est pas standard. Le sens de l'adverbe svuda, parfois abrégé en svud, signifiait à l'origine chemin. Aujourd'hui il s'emploie aussi bien au sens dynamique de lieu où l'on va qu'au sens statique de lieu où l'on est.
Deux adverbes de lieu tamo par là qui marque un lieu éloigné avec déplacement en plus de sa valeur de lieu proche de l'interlocuteur (ou moyennement éloigné) avec déplacement et tu là qui marque un lieu proche avec déplacement, tendent à remplacer de manière familière les adverbes de lieu ondje et ovdje.
Dans un mode familier dans les régions de Zagreb, on entend souvent simo au lieu de ovamo et même amo mais dans d'autres régions.
Voici trois adverbes de temps, qui marque un point dans le temps, le début ou la fin d'une période. Ils ne se déclinent pas :
| temps | début | fin | |
|---|---|---|---|
| interrogatif | kad(a) | otkad(a) | dokad(a) dokle |
| négatif | nikad(a) | — | — |
| quelque- | nekad(a) * | — | — |
| chaque- | uv |
— | — |
| maintenant | sad(a) | odsad(a) | dosad(a) |
| puis | tad(a) | otad(a) | dotad(a) |
| alors | onda | odonda * | donda |
L'adverbe nekad(a) se traduit par jadis, tantôt. L'adverbe ponekad signifie précisément parfois.
Malheureusement, l'accent tonique de l'adverbe de temps odonda varie selon les dictionnaires consultés, ils sont donc indiqués avec leur variante.
PRONOMS-ADJECTIFS INTERROGATIFS-RELATIFS et ADVERBES
Dans le groupe suivant, tous les pronoms forment des adjectifs, sachant que la déclinaison de koji est spécifique :
| sélection (lequel) |
propriétaire (à qui) |
|
|---|---|---|
| interrogatif | koji | čiji |
| négatif | nijedan (nijedn-) | ničiji |
| quelque- | neki | nečiji |
| chaque- | svaki | svačiji |
| autre | drugi | — |
| celui-ci | ovaj (ov-) | — |
| celui-la | taj (t-) | — |
| celui-là | onaj (on-) | — |
Voici les déclinaisons du pronom-adjectif interrogatif-relatif koji. Le féminin singulier et toutes les formes plurielles sont régulières, elles ne sont donc pas indiquées ici :
| genre | N | A | G | DL | I |
|---|---|---|---|---|---|
| masc. anim. | koji | = G | kojeg(a) kog(a) |
kojem(u) kom(e) |
kojim(e) |
| masc. inan. | = N | ||||
| neutre | koje | = N |
Pour des exemples d'utilisation de koji qui, voir le chapitre 59 Pronoms : à qui, à quoi, lequel.
Les trois dernières lignes sont des pronoms-adjectifs démonstratifs qui indiquent la qualité et la quantité. La forme neutre s'emploie pour des choses tandis les formes du masculin et du féminin sont utilisées pour les personnes. Vous trouverez des exemples au chapitre 18 Pronoms adjectivaux démonstratifs : ce, celui-ci, celui-là.
Ils se déclinent comme des adjectifs :
| qualité, type | quantité | |
|---|---|---|
| interrogatif | kakav (kakv-) | kolik |
| négatif | nikakav (nikakv-) | — |
| quelque- | nekakav (nekakv-) | — |
| chaque- | svakakav (svakakv-) | — |
| autre | drugačiji | — |
| tel (ici) | ovakav (ovakv-) | ovolik |
| comme ça | takav (takv-) | tolik |
| tel | onakav (onakv-) | onolik |
Le pronom-adjectif onakav qui suppose que le sujet dont on parle est éloigné du locuteur et de l'interlocuteur et que l'on traduit par tel.
Ces adverbes ne se déclinent pas :
| manière | quantité | |
|---|---|---|
| interrogatif | kako | koliko |
| négatif | nikako | nimalo |
| quelque- | nekako | malo / nešto |
| chaque- | svakako | — |
| autre | drugačije | — |
| comme ceci | ovako | ovoliko * |
| ainsi, comme cela | tako | toliko * |
| de cette façon-là | onako | onoliko * |
Autrefois, l'adverbe nekoliko faisait partie de ce groupe, mais son sens a évolué en plusieurs uniquement. Il est suivi de noms dénombrables.
Malheureusement, l'accent tonique de l'adverbe ovoliko varie selon les dictionnaires consultés, ils sont donc indiqués avec leur variante.
MOTS INTERROGATIFS ET PARTICULES
Pour former des propositions circonstancielles de concession expriment une condition insuffisante pour que l'action ou l'état exprimés dans la proposition principale puissent être réalisés, ou un obstacle à la réalisation de la principale. Elles peuvent être introduites par des conjonctions et locutions conjonctives comme ako, iako... ou par des mots interrogatifs (pronoms, pronoms-adjectifs, adverbes) accompagnés des particules god, ma, bilo.
| structure | exemple | sens |
|---|---|---|
| bilo + interrogatif | bilo što | quoi que |
| interrogatif + god | što god | quoi que |
| ma + interrogatif | ma što | quoi que (littéraire, plus rare) |
Ces mots composés signifient fondamentalement la même chose, la première (bilo što) est la plus courante. Ils peuvent être formés à partir de la plupart des pronoms interrogatifs ci-dessus (bilo kako, bilo gdje, bilo kamo, bilo čiji...) à l'exception de kolik et koliko.
Što god ja njoj da kažem, ona me se samo ruga Quoi que je lui dise, elle ne fait que se moquer de moi.
La particule god peut s'écrire attaché avec le pronom interrogatif, comme štogod, gdjegod etc.). Leur sens est quoi que, où que etc., mais cela relève du langage littéraire et peu de Croates les emploient de cette manière.
PRONOM ADJECTIF INDEFINIS SVE ET JEDAN
Ils suivent les mêmes déclinaisons que les pronoms et les pronoms-adjectifs sur lesquels ils sont formés. L'adjectif sav (sv-) tout sert à former d'autres pronoms indéfinis. La déclinaison de sav a quelques particularités : un a mobile (alternance au N masc. sing.) et une palatalisation à certains cas excepté au féminin et à toutes les formes du pluriel :
| genre | N | A | G | DL | I |
|---|---|---|---|---|---|
| masc. anim. | sav | = G | svega | svemu | svim(e) |
| masc. inan. | = N | ||||
| neutre | sve | = N |
Lorsqu'il est employé seul, c'est un pronom :
- masculin pluriel svi = tout le monde ou tous (groupe d'hommes ou mixte)
- féminine pluriel sve = toutes (groupe de femmes)
- neutre singulier sve = tout (pour des choses, notions abstraites)
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il est souvent décliné avec des terminaisons régulières (neutre N svo, G svog(a)...) mais ce n'est pas considéré comme standard.
Pour des exemples, voir le chapitre 48 Déterminants : tout, tous, toutes, tout le monde, chaque.
Voici deux autres adjectifs qui peuvent être utilisés comme pronoms :
|
ostali le reste, les autres jedin un (un seul) |
Encore une fois, le neutre singulier est utilisé pour les choses et les notions abstraites, tandis que le masculin et le féminin pluriel sont utilisés pour les personnes (et animaux).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire