G
gablec (fam. continent.) casse-croute du matin {fam. littoral : marenda; Officiel : užina}
gaće f pl. caleçon
· gaćice f pl. culotte
gadan (gadn-) adj. désagréable, dégoûtant
gađati impf. viser (qqch A)
galama f tumulte, vacarme
galeb mª (N-pl galebovi / rare galebi) mouette, goëland
garaža f garage
· garažni adj. rel.
gasiti ~ u- («) v.p. éteindre A; se² s'étouffer
gazda mª propriétaire (magasin, bar etc.)
· gazdarica f
gdje adv. où § 15 {M: đe, gđe}
glad f faim
· gladan (gladn-) adj. affamé
glas m voix
glasan (glasn-) adj. bruyant
· glasnoća f volume
glava f tête
· glavni adj. capital, principal
gledati ~ po- v.p. regarder A
· gledan adj. pass regardé
gluh adj. (pas de comp.) sourd
· gluhoća f surdité
glumac (glumc-) mª acteur
· glumica f actrice
· glumački adj. rel.
glup adj. (comp. gluplji) idiot, stupide
· glupost f sottise, stupidité
gljiva f champignon
gnijezdo n
nid
godina f année [g. / god.]
· godišnji adj. annuel
· godišnji (odmor) vacances, congés [g.o.]
· godišnje doba saison (e.g. été)
gol adj. (pas de comp.) nu {S: go (gol-)
gol m but (football, etc.) (na¨ l/d)
golem adj. (pas de comp.) énorme, immense
golub mª (N-pl en général golubovi) pigeon
· golubica f
gomila f foule, multitude
gorak (gork-) adj. (comp. gorči) amer
· gorčina f amertume
gore adv. en haut, en-dessus
gorjeti (gori, gorio, gorjela), aussi goriti ~ iz- («) v.p. brûler
gospodar mª maître
· gospodarica f maîtresse
gospodin mª monsieur (titre de politesse) [g.] § 72
· gospođa f madame [gđa]
· gospođica f mademoiselle [gđica]
gost mª (N-pl gosti, G-pl gostiju) invité
· gošća f
· gostinski adj.
gostionica f auberge, taverne
· gostionički adj.
gotov adj. (pas de comp.) préparé, prêt, fait
gotovina f espèce, argent liquide
· gotovinski adj. rel.
govor m parole
· govorni adj. rel.
govoriti («) ~ reći (reče, rekao, rekla) v.p. (o DL) parler (de DL) ; da… dire que…
grad m ville, cité
· gradski adj. rel.
graditi ~ iz- («) / sa- («) v.p. bâtir, construire (A)
građanin mª (N-pl građani) citoyen, bourgeois
· građanka f
· građanski adj. civil
grah m haricot(s)
grana f branche
· granski adj.
· granje n coll.
· grančica f rameau
granica f frontière, limite (na¨ l/d)
· granični adj.
grebati (grebe) ~ o- v.p. gratter (A) (en laissant des marques ; gratter très légèrement : češati)
greben m récif
grijeh m (N-pl grijesi / grijehovi)
péché
griješiti ~ po- («) v.p.
commettre des fautes, commettre des erreurs, pécher
grijati (grije) ~ za- / z- v.p. chauffer A / se² ; se réchauffer (opp. à hladiti) {E: grejati}
· grijan adj. pass. chauffé
gristi (grize, grizao, grizla) impf. mordre, ronger (A)
grb m emblème, armoiries, signe
grm m buisson
· grmlje n coll.
grob m tombe
groblje n cimetière (na¨ l/d)
grom m tonnerre
grozan (grozn-) adj. terrible
grub adj. (comp. grublji) grossier, rude
· grubost n grossièreté, muflerie
gubiti ~ iz- («) v.p. perdre (A)
gubitak (gubitk-) m perte
guliti ~ o- («) v.p. éplucher A / se² (peler "peau", orange, pomme-de-terre...; pour les oignons : ljuštiti)
guma f caoutchouc, pneu
· gumen adj. en caoutchouc
gumb m (N-pl gumbi) bouton {B/S: dugme (dugmet-)}
gumica f gomme
gurati ~ gurnuti (gurne) v.p. pousser (A)
· gurnut adj. pass. poussé
guska f oie
gust adj. (comp. gušći) dense, épais, intense
· gustoća f densité
gušter mª lézard
gušterica f petit lézard (e.g. Podarcis sucula, Podarcis melisellensis)
gutati ~ pro- v.p. avaler (A)
gutljaj m gorgée, coup
gužva f foule ; embouteillage, bouchon
H
hajde (avec verbe à l'impératif uniquement) pour encourager, allons..., allez... § 53
himna f (G-pl himni) hymne
hitan (hitn-) adj. urgent
· hitna (pomoć) ambulance
hlače f pl. pantalon {S: en général pantalone}
hlad adj. fraîcheur, frais
hladan (hladn-) adj. froid, frais
· hladno je DL = DL il fait froid
· hladnoća f froid
hladiti ~ o- («) v.p. refroidir A; rafraîchir A ; se² se refroidir + mediopass. (opp. de grijati)
hladnjak m (formel) réfrigérateur (rare, en général on utilise frižider m fam.)
htjeti (hoće +, htio, htjela) impf. vouloir A / INF § 31
hodati impf. marcher (pour promener un chien : šetati)
hodnik m couloir
hrabar (hrabr-) adj. courageux, brave
· hrabrost f audace, bravoure, courage
hrana f nourriture
hraniti ~ na- («) v.p. nourrir A / se²
· hranjiv adj. nutritif, nutritionnel
hrpa f tas, amas
Hrvat mª Croate
· Hrvatica f
· hrvatski adj. croate
· Hrvatska f (adj.) Croatie
hvala f merci (terme poli)
hvatati ~ uhvatiti v.p. prendre, saisir (A)
I
i conj. et § 55
iako conj. bien que, quoi que § 70
ići (ide, išao, išla) impf. aller
idući adj. (pas de comp.) prochain
igla f aiguille
igra f jeu
igrač mª joueur
· igračica f
igračka f jouet
igrati ~ od- v.p. jouer A (sport) ; se² (s I) jouer (avec I) ; se² se jouer de
ili conj. ou § 55
imati impf. (form. négative : nemati) avoir A (utilisé comme auxiliaire également)
ime (imen-) n (pl imen-) nom
inače adv. sinon, autrement, à part cela
inozemstvo n étranger
pays étrangers· u inozemstvu à l'étranger
ipak adv. néanmoins, cependant
iscrpljen adj. épuisé, exténué
· iscrpljenost f épuisement
ishod m résultat
isključivati (-uje «) ~ isključiti («) v.p. exclure A ; éteindre A ; mediopass.
· isključen adj. pass. éteint, exclu
· isključiv adj. exclusif
iskopati perf. → kopati
· iskopan adj. pass. déterrer
iskorištavati («) ~ iskoristiti («) v.p. utiliser, exploiter A
· iskorišten adj. pass. exploité
· iskorištavanje n exploitation
iskra f étincelle
iskren adj. sincère, franc
· iskrenost f franchise, sincérité
iskusan (iskusn-) adj. expérimenté
· iskustvo n expérience
ispit m examen (na¨ act.)
ispitivati (-uje «) ~ ispitati («) v.p. interroger, tester (A)
· ispitan adj. pass. testé, examiné
ispod prep. (+ G) sous G, au-dessous de G § 42
ispravljati ~ ispraviti v.p. corriger A § 79
· ispravljen adj. pass. corrigé
ispravak (ispravk-) m correction
ispravan (ispravn-) adj. correct, juste, en état de marche
ispred prep. (+ G) devant § 42
ispričati perf. → pričati
· ispričan adj. pass. dit, conté ; excusé
ispunjavati («) ~ ispuniti v.p. accomplir, remplir A
· ispunjen adj. pass. accompli, rempli
ispuštati («) ~ ispustiti («) v.p. lâcher A, émettre A (gaz, bruit)
· ispušten adj. pass. lâché, émis
isti adj. (pas de comp.) même
isticati (ističe) ~ istaći (istakne, istakao, istakla) / istaknuti (istakne) v.p. souligner A; se² se démarquer
· istaknut adj. pass. souligné, distingué
istina f vérité
istinit adj. vrai
istok m est (na¨ l/d)
· istočni adj. de l'est, oriental
istraživati (-uje «) ~ istražiti («) v.p. explorer A
· istražen adj. pass. exploré
iz prep. (+ G) de, depuis (opp. de u¨ DL) § 21
iza prep. (+ G) derrière, après § 42
izabrati perf. → birati
izazov m défi
izbjeglica mª/f réfugié
· izbjeglički adj.
izbliza adv. près de, à courte distance
izbor m choix
· izbori m pl. élections (na¨ act.)
izbrisati perf. → brisati
· izbrisan adj. pass. effacé
izbrojati / izbrojiti («) perf. → brojati
· izbrojen adj. pass. compté
izbušiti perf. → bušiti
izdaleka adv. loin de
izgledati («) impf. avoir l'air, paraître § 12
izgled m aspect, apparence
izgorjeti / izgoriti perf. → gorjeti
izgraditi perf. → graditi
· izgrađen adj. pass. bâti
izgubiti perf. → gubiti
· izgubljen adj. pass. perdu
izlaziti ~ izaći (izađe, izašao, izašla) v.p. (iz G) sortir (G) (le verbe perf. a des formes Off. izići etc.) (opp. de ulaziti) § 51
izlaz m sortie (na¨ l/d)
izlagati (izlaže) ~ izložiti v.p. exposer (A) (à DL)
· izložen adj. pass. exposé, (exposition, salon, foire)
izlog m devanture
izložba f exposition (na¨ act.)
između prep. (+ G i G1) entre G et G1
izmijeniti perf. → mijenjati
· izmijenjen adj. pass. changé, modifié
izmišljati («) ~ izmisliti v.p. élaborer, trouver, résoudre (A) (histoire, dispositif, énigme)
· izmišljen adj. pass. imaginé, conçu
iznad prep. (+ G) au-dessus de G § 42
iznajmljivati (-uje «) ~ iznajmiti («) v.p. (od G) louer A (à G) ; prendre en location A à DL § 73
· iznajmljen adj. pass. loué
iznenada adv. soudain
iznenađivati (-uje «) ~ iznenaditi («) v.p. (s I) étonner A / se² (de I)
· iznenađen adj. pass. surpris
· iznenađenje n surprise
iznimka f exception
izračunati perf. → računati
· izračunat adj. pass. calculé, compté
izrađivati (-uje «) ~ izraditi v.p. élaborer, faire A
· izrađen adj. pass. élaboré, fait
izvaditi perf. → vaditi
· izvađen adj. pass. arraché, extrait
izvagati perf. → vagati
izvan prep. (+ G) hors de G
izvještaj m rapport, bulletin
izvlačiti («) ~ izvući (izvuče, pres3-pl izvuku, izvukao, izvukla) v.p. (iz G) sortir A / se² dégager (de G)
· izvučen adj. pass. tiré, sorti
izvoditi («) ~ izvesti (izvede, izveo) v.p. conduire dehors A (gens, bétail); effectuer, exécuter A, jouer A (musique)
· izvođen adj. pass. exécuté (davantage)
· izveden adj. pass. exécuté (une seule fois)
izvoli (pl izvolite) Je t'en prie, je vous en prie (formule de politesse) § 12
izvor m source, origine (na¨ l/d)
· izvorni adj. rel. original, authentique
izvrstan (izvrsn-) adj. excellent, exquis
izvršavati («) ~ izvršiti («) v.p. exécuter, accomplir A
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire