| N |
| A |
| DL |
| G |
Poser une question ouverte ou fermée implique une réponse courte par oui ou par non. Pour poser une question, on place le verbe au début de la proposition interrogative suivi de la particule interrogative li en 2e position, qui précède tous les autres enclitiques, p. ex. :
Idešići u školu. ▶ Tu vas à l'école.
Idešići li u školu? ▶ Tu vas à l'école ?
— Da. Oui. | — Idemići. J'y vais.
— Ne. Non. | — Ne idemići. Je n'y vais pas.
Avec la particule interrogative li, le verbe auxiliaire biti (je² +) vient en tête de l'énoncé et c'est alors la forme accentuée qui doit être utilisée :
| pers. | sing. | plur. |
|---|---|---|
| 1ère | jesam | jesmo |
| 2e | jesi | jeste |
| 3e | je | jesu |
À la 3e personne du singulier, on emploie je² accentué. Voici d'autres exemples :
Gladni ste. Vous avez faim. (groupe/forme de politesse)
Jeste li gladni? Avez-vous faim?
— Da. Oui. / — Jesmo. Nous avons faim.
— Ne. Non. / — Nismo. Nous n'avons pas faim.
Je li žedna? A-t-elle soif ?
— Da. Oui. / — Je. Elle a soif. ®
— Ne. Non. / — Nije. Elle n'a pas soif.
— Možda. Peut-être.
— Ne znam. Je ne sais pas.
La réponse peut être courte avec da ou ne, ou en reprenant simplement la forme longue du verbe. On peut aussi répondre par la forme négative du verbe auxiliaire biti (je² +).
Dans l'exemple ci-dessus, l'adjectif žedna suppose qu'il s'agit d'une femme même s'il n'y a pas de pronom personnel.
Au parfait, on inverse simplement auxiliaire au présent (sam², je²...) et participe prétérit du verbe accordé avec le sujet :
Gledala si film. Tu as regardé le film. (f)
Jesi li gledala film? ▶ As-tu regardé le film ?
— Da. Oui. / — Jesam. J'ai regardé le film.
— Ne. Non. / — Nisam. Je ne l'ai pas regardé.
L'auxiliaire est obligatoire dans une question avec l'enclitique se qui vient obligatoirement après l'enclitique li² alors qu'il est omis dans une proposition affirmative :
Bojao se. Il avait peur.
Je li se bojao? Avait-t-il peur ?
On peut poser une question ouverte ou fermée avec la particule interrogative da li avec l'accent portant sur da. Dans ce cas, l'auxiliaire est à la forme enclitique et précède le participe du verbe conjugué :
Da li idešići u školu? ▶ (fam.) Est-ce que tu vas à l'école ?
Da li ste gladni? ▶ (fam.) Est-ce que vous avez faim ?
Da li si gledala film? (fam.) Est-ce que tu as regardé le film ?
Da li se bojao? (fam.) Est-ce que tu avais peur ?
Lorsqu'une expression relève du langage familier, on ajoute l'abréviation (fam.) ®. C'est très courant à l'écrit comme à l'oral, comme par exemple, ici sur le mur d'une boulangerie :
Expression que l'on peut traduire par Avez-vous déjà goûté à un sandwich plus frais ? - l'adverbe kad, peut également avoir le sens de déjà dans une question.
On peut rencontrer la forme dal ou dali pour poser une question. On peut également omettre la particule li excepté à la 3e personne du singulier :
Jesi gledala film? (fam.) As-tu regardé le film ?
Jeste gladni? ▶ Avez-vous faim ? (fam.)
On peut aussi rencontrer la forme je li mais c'est très familier, et même contractée ainsi : jel (ou encore je l, J') :
Jel idešići u školu? ▶ (fam.) Est-ce que tu vas à l'école ?
Jel ste gladni? (fam.) Est-ce que vous avez faim ?
Jel si gledala film? (fam.) Est-ce que tu as regardé le film ?
Jel se bojao? (fam.) Est-ce qu'il a eu peur ?
L'intonation de la voix est aussi une manière de poser une question (comme en français). La fin de la phrase est dite sur un ton ascendant et plus rapidement (sans aucun changement dans l'ordre des mots) :
Différentes manières de poser des questions ouvertes ou fermées existent et la fréquence de leur emploi varie. Voici le résultat de la recherche sur le moteur Google™ en .hr :
| forme | fréquence |
|---|---|
| jesi li gledala | 3280 |
| da li si gledala | 1420 |
| jesi gledala | 11800 |
Plus soutenu comme mode d'expression, on peut poser une question ouverte ou fermée avec la particule interrogative da li da suivi du présent (uniquement) comme nous le faisons avec l'expression Faut-il ou dois-je... :
Da li da gledam taj film? Faut-il que je regarde ce film ?
Si l'expression est au parfait, on utilise le verbe trebati devoir/falloir + verbe inf. ; selon le même modèle que les autres questions ouvertes ou fermées :
Jesam li trebala gledati taj film? Fallait-il que je regarde ce film ?
L'emploi de l'infinitif sera expliqué plus tard. Dans la langue courante, on omet très souvent da li lorsqu'il s'agit d'une question sur une opinion. On rencontre aussi bien à l'écrit qu'à l'oral, ce type d'expression :
Da gledam taj film? (fam.) Est-ce que je dois regarder ce film ?
On rencontre parfois jel au lieu de da li y compris pour poser une question relative à un avis ou un conseil :
Jel da gledam taj film? (fam.) Est-ce que je dois regarder ce film ? (sous-entendu : est-ce que ce film vaut la peine d'être regardé ?)
________
® En Serbie et dans certaines parties de la Bosnie, on peut rencontrer la forme jeste (en plus de je) pour répondre à l'affirmative avec le verbe biti (je² +) être à la 3e personne. Cependant, cette forme accentuée ne s'emploie pas pour poser une question, mais dans une affirmation de confirmation, dans le sens de est vraiment.
En Bosnie et en Serbie, l'usage de da li... est la règle officielle lorsqu'on souhaite poser une question, et souvent considérée (ou l'était) comme telle également en Croatie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire