29 Pluriel des Noms et Adjectifs Masculins

N
A
 DL 
G

Ce serait facile si pour former le pluriel des noms masculins au N, on ajoutait simplement la finale -i, ou pour le pluriel à l'A la finale -e. C'est presque le cas, mais il y a quelques exceptions à la règle.

Pour former le pluriel des noms masculins au N, on ajoute en règle générale la finale -i :

krevet litkreveti lits
prozor fenêtreprozori fenêtres
tanjur assiettetanjuri assiettes ®

En ce qui concerne le pluriel à l'accusatif, on ajoute -e à la place de -i :

Goran pereprati zube. Goran se lave les dents.

On se "lave" les dents en croate, on ne les "brosse" pas.

Voyons maintenant les points un peu plus délicats. L'accent change de place pour certains noms masculins. Par exemple, pour ce mot très courant :

mjesec lune/moismjeseci

Les noms masculins se terminant par k, g ou h, subissent un changement phonétique au N pluriel. Ce changement ne s'applique pas à l'A pluriel :

N N-pl A-pl
putnik voyageur putnici putnike
razlog raison razlozi razloge
uspjeh succès uspjesi uspjehe
prozor fenêtre prozori prozore

Cependant, pour la plupart des noms monosyllabiques (syllabe avec un seule voyelle), la terminaison est prolongée en -ovi :

brod bateaubrodovi
grad villegradovi
lijek médicamentlijekovi
sin filssinovi
vrt jardinvrtovi ®
zid murzidovi

Je suppose que vous vous souvenez de la particularité du mot lijek qui se prononce ljek. Il n'a donc en réalité qu'une seule voyelle et la finale du pluriel est prolongée.

Par conséquent, il n'y a pas de changement phonétique pour les noms se terminant par k, g ou h, si la terminaison est prolongée :

vlak trainvlakovi ®

Si le nom monosyllabique se termine par une lettre spécifique croate, la terminaison du pluriel est en -evi :

broj nombrebrojevi
ključ cléključevi
miš sourismiševi
nož couteaunoževi

C'est la même règle que pour le changement des adjectifs au masc. et au genre neutre avec -om vs. -em.)

Si le nom monosyllabique se termine par la lettre -c (considérée comme une lettre spécifique croate) ; il y a alors changement phonétique en č avant la forme plurielle en -evi :

princ princeprinčevi
zec lièvrezečevi

Il y a quelques exceptions puisque certains noms monosyllabiques font leur pluriel en -evi même s'ils ne se terminent pas par une lettre spécifique croate :

car tsar, empereurcarevi sir fromagesirevi

Dans le langage informelle, on rencontre souvent des noms en -evi bien qu'officiellement ils devraient se terminer par -ovi. Personnellement, j'emploie également -evi)® :

kut angle, coin ®
nos nez
pojas ceinture
put chemin

On constate que le nom pojas ceinture, bien qu'il ne soit pas monosyllabique, a un pluriel prolongé. D'autres noms de ce type sont indiqués ci-dessous.

En outre, il y a quelques exceptions : certains noms monosyllabiques courants prennent simplement un -i :

crv ver
đak élève
dan jour
gost invité
gumb bouton ®
keks biscuit
konj cheval
mrav fourmi
pas (ps-) chien

Je n'ai pas inclus les mots prst doigt/orteil et zub dent puisque vous les avez déjà vus par ailleurs. Le mot đak subit le même changement phonétique que le mot putnik, donc le N-pl est đaci.

Voici un mot spécial qui a deux formes au pluriel dont le sens est différent pour chacun :

sat heuresati heures
sat horloge, montresatovi horloges, montres

Le nom bol douleur est normalement féminin ®, alors que le mot boli est en général utilisé pour parler de la douleur au niveau des émotions et au sens poétique. Cependant le pluriel bolovi au masculin est assez fréquent :

bol f douleur → pl.   bolovi m (physique)
boli f (émotionnel, poétique)

Quelques mots ayant deux syllabes au N, ont un radical monosyllabique. Le pluriel suit la règle standard comme pour tout mot de deux syllabes :

glumac (glumc-) acteurglumci
lonac (lonc-) pot, marmitelonci
nokat (nokt-) onglenokti

Cependant, certains mots ont un pluriel rallongé comme s'ils étaient monosyllabiques, donc la seule solution est de les apprendre par coeur. En voici quelques exemples :

bubanj (bubnj-) tambourbubnjevi
češalj (češlj-) peignečešljevi
dio (dijel-) partie, part ®dijelovi
lakat (lakt-) coudelaktovi
otac (oc-) pèreočevi
vjetar (vjetr-) ventvjetrovi

Certaines espèces d'oiseaux, composées de deux syllabes ont un pluriel prolongé :

galeb mouette, goëland golub pigeon labud cygne

Vous trouverez dans le Dictionnaire de Base la liste de tous ces pluriels d'exceptions.

L'accusatif des noms dont le pluriel est prolongé se termine par -e au lieu de -i :

Gledam brodove. Je regarde les bateaux.

Voici un nom masculin dont le pluriel est complètement irrégulier, et le deuxième exemple présente une forme qui n'est pas un vrai pluriel (que nous expliquerons ultérieurement) :

čovjek homme/humainljudi gens
brat frère?

Le sens du mot ljudi est légèrement différent de čovjek - plus générique, et qu'on traduit par gens ; ce qui correspond aussi au sens hommes, femmes et enfants utilisé en français pour décrire un groupe mixte. Dans un sens plus restreint, cela correspond à hommes et femmes (groupe d'adultes). Si on traduit hommes et femmes par ljudi i žene, cela est plutôt considéré comme extrêmement sexiste - ce qui sous-entendrait que les femmes ne sont pas humaines !

L'orthographe de certains noms au N-pl est surprenante et changeante. Ce sont les mots dont le radical est en -tk- :

redak (retk-) ligne (dans un texte)
početak (početk-) commencement

En se basant sur ce qui a été expliqué précédemment, les formes du pluriel de ces deux mots seraient :

NDLN-plA-pl
redak retku retci retke
početak početku početci početke

Cependant, les deux lettres successives tc au N-pl se prononcent normalement c qui s'écrivait à l'origine sans le t. Bien au contraire, les livres d'orthographes croates plus récents imposent l'orthographe tc - et voici une chose ahurissante - si au N figure un d on doit écrire dc ! Ne soyez pas étonnés si vous rencontrez d'autres versions, c'est tout à fait possible ® :

NDLN-plA-pl
redak retku reci
retci
redci
retke
početak početku počeci
početci
početke

Dans un livre d'orthographe croate très récent, la forme c est possible pour certains mots courants comme :

gubitak (gubitk-) perte
ostatak (ostatk-) reste, restant
početak (početk-) commencement
predak (pretk-) ancêtre, aïeul
trenutak (trenutk-) moment
zadatak (zadatk-) tâche

Mais le mot redak (retk-) est exlu de cette liste ! Je suppose que d'autres changements seront possibles concernant ce groupe de noms. Allez sur Google™ pour les formes preci, pretci et predci sur le domaine .hr, pour vérifier la fréquence. N'oubliez pas que la forme la plus régulière - pretci - n'est pas standard, d'après les dernières éditions des manuels d'orthographe croate.

En ce qui concerne le pluriel des adjectifs, c'est vraiment plus simple. Voici les terminaisons sans aucune exception (semblables aux terminaisons normales des noms au masculin) :

Adjectif N-pl A-pl
masculin -i -e

Cette règle est la même pour le participe passé des verbes. Par exemple :

Gledam velike brodove. Je regarde les gros navires.

Goran ima prljave laktove. Goran a les coudes sales.

Psi su bili gladni. Les chiens avaient faim.

________

® En Serbie et presque partout en Bosnie, on utilise ce mot tanjir assiette légèrement différent du mot croate tanjur. Dans les régions côtières de Croatie, c'est le mot pjat ou pijat qu'on entend le plus souvent.

En Serbie, le mot bašta jardin est beaucoup plus fréquent que vrt. En Bosnie, on utilise les deux versions.

En Serbie et dans la plupart des régions de Bosnie, on utilise le mot voz train au lieu de vlak. En Serbie, on emploie le mot ugao (ugl-) angle, coin au lieu de kut. En Bosnie, la version serbe voz est également employée ainsi que la version croate kut.

En Bosnie et en Serbie, on emploie le mot dugme (dugmet-) bouton au lieu de gumb. Sur la côte croate, c'est le mot botun qui est le plus courant.

En Serbie, la forme officielle est nosevi nez en plus de nosovi.

En Serbie, pour le mot douleur, c'est la version au masculin bol qui est la plus fréquente.

En Serbie, le mot dio (dijel-) m partie, part a une forme "ékavienne" deo (del-) m ; le pluriel reste delovi.

La règle officielle serbe préconise uniquement l'orthographe comme reci, preci, etc.

↓ Sujet Intéressant (Cliquez ici)

↓ Exercice (cliquez ici)

5 Croate facile: 29 Pluriel des Noms et Adjectifs Masculins N A  DL  G Ce serait facile si pour former le pluriel des noms masculins au N, on ajoutait simplement la finale -i , ou pour le plu...

↓ Add Your Comment (click here)