N |
A |
DL |
G |
Poser des questions simples, comme Qui conduit ? ou Qu'est-ce que vous lisez ? est relativement simple, nous en avons déjà vu quelques unes mais nous allons pouvoir en découvrir d'autres plus en détail.
Pour poser des questions commençant par qui et que, on emploie en croate deux pronoms interrogatifs principaux qui seront déclinés selon les cas. Pour commencer, voici les différentes formes du pronom qui :
personne (qui) |
N | A, G | DL |
---|---|---|---|
tko ▶ | kog(a) ▶ | kom(e) ▶ |
Les formes koga et kome peuvent être tronquées de leur finale a et e, mais on emploie souvent la version longue. Quelques régions simplifient le pronom tko par ko, qui relève plus du langage familier ▶ .®
Une question commence par le pronom interrogatif mais selon les cas, on emploie la forme déclinée qui convient en fonction du contexte de la phrase, dans l'exemple ci-dessous, le pronom interrogatif est sujet donc au N :
Ivan je vozio. Ivan conduisait (Ivan N)
Tko je vozio? ▶ Qui conduisait ?
Si à l'inverse on pose une question sur le complément d'objet (COD), on emploie la forme A du pronom :
Goran čeka Anu. Goran attend Ana. (Anu A)
Koga Goran čeka? Qui Goran attend-il ? (A)
Tko čeka Anu? Qui attend Ana ? (N)
La forme DL du pronom interrogatif répond à une question sur la personne sur laquelle s'exerce l'action à qui ; l'A étant employé pour désigner le sujet de l'action exercée.
Exemples du cas DL :
Ana je pisala Ivanu. Ana écrivait à Ivan. (Ivanu = DL)
Kome je Ana pisala? À qui Ana écrivait-elle ?
Knjiga pripada Ani. Le livre appartient à Ana. (Ani = DL)
Kome pripada knjiga? À qui le livre appartient-il ?
Dans une phrase interrogative, les mots qui suivent le pronom n'ont pas d'ordre particulier.
Le pronom que s'emploie pour poser une question à propos d'une chose (objet inanimé), dont voici les formes déclinées :
objet (que) |
N, A | DL | G |
---|---|---|---|
što ▶ | čemu ▶ | čega ▶ |
Comme nous l'avons déjà vu, au lieu de što.®, c'est la forme šta ▶ qui est souvent utilisée de manière plus familière et ce dans de nombreuses régions de Croatie.
Remarquez que les formes A et G de tko, sont identiques et que ce sont les formes A et N qui le sont pour le pronom što (comme pour les noms et adjectifs du genre neutre !).
Ana je pisala pismo. Ana écrivait une lettre. (pismo = A)
Što je Ana pisala? Qu'écrivait Ana ? (što = A)
Ivan se bojibojati se mraka. Ivan a peur du noir. (mraka = G)
Čega se bojibojati se Ivan? De quoi Ivan a-t-il peur ? (čega = G)
Ce genre de question attend une réponse brève en employant le cas qui convient (DL, A ou G) dont voici les exemples :
Kome je Ana pisala? À qui Ana écrivait-elle ?
— Ivanu. À Ivan. (DL)
Što je Ana pisala? Qu'écrivait Ana ?
— Pismo. Une lettre. (A)
Koga Goran čeka? Qui Goran attend-il ?
— Anu. Ana. (A)
Čega se bojibojati se Ivan? De quoi Ivan a-t-il peur ?
— Mraka. Du noir. (G)
Une question peut également commencer par une préposition. Dans ce cas, la préposition est placée avant le pronom (comme en français) :
Bili smo kod Ane. Nous étions chez Ana. (kod¨ + G)
Kod koga smo bili? Chez qui étions-nous ?
— Kod Ane. Chez Ana.
La réponse reprend la préposition suivie du nom sous sa forme déclinée.
Lorsque le pronom tko ou što est sujet, le verbe qui suit est conjugué à la 3ème personne du masculin singulier (forme impersonnelle) :
tko = 3ème pers. masculin sing.
što = 3ème pers. neutre sing.
Par conséquent, cette forme impersonnelle est toujours utilisée quel que soit le nombre (un ou plusieurs) et le genre (masculin ou féminin) des personnes :
Tko je bio ovdje? Qui était ici ?
Tko je gladan? Qui a faim ?
Cette forme impersonnelle est également utilisée en français. Cette règle s'applique également aux objets inanimés :
Što je to bilo? Qu'est-ce que c'était ?
Voici un autre exemple : lorsque vous posez une question sur "ce qui fait mal" vous devez employer le pronom što sujet de la phrase. Le complément d'objet COD correspond à la personne (cas A) qui ressent la douleur. Le verbe reste sous sa forme neutre singulier quel que soit le temps (présent, passé). Ici, le "sujet" correspond à une partie du corps (N).
Što te2 A boli? Qu'est-ce qui te fait mal ?
— Zub. Une dent.
Što je boljelo Anu? Qu'est-ce qui faisait mal à Ana?
— Ruka. main/bras.
Le pronom što ne peut pas remplacer une chose (objet inanimé). On ne peut pas l'utiliser pour demander par exemple : Quel film regardez-vous ? Pour cela, on utilise un autre pronom : koji, que vous verrez plus en détail au chapitre 59 Emploi des pronoms : à qui, à quoi, lequel.
Pour poser une question relative à une personne, sur ce qu'elle fait comme métier par exemple, on emploie toujours le pronom interrogatif što :
Što je Ivan? Que fait Ivan (sous-entendu dans la vie?) = Lit. Qu'est Ivan?
— Liječnik. Médecin.
En ce qui concerne les animaux, cela dépend s'il s'agit d'un animal en général ou d'un animal que vous pouvez identifier, familier et que vous pouvez nommer. On emploie le pronom što en général mais si c'est un animal familier on utilisera le pronom tko.
Pour poser une question d'ordre général sur ce que fait une personne (action...), on commence la question par što.
Što Ana radi? ▶ Que fait Ana ?
— Spava. Elle dort.
Voici deux verbes utilisés (le premier est un peu familier) ® pour une question d'ordre général, en l'absence de connaissances sur ce qui se passe/s'est passé :
dešavati («) se² |
se passer, arriver |
Par exemple :
Comme il n'existe qu'une seule forme pour le temps présent en croate, on ajoute souvent dans une question, juste après le pronom interrogatif et avant le verbe to (pronom démonstratif neutre) que l'on pourrait traduire par donc. Il sert à souligner le fait de poser une question sur quelques chose de visible, dont on peut être témoin :
Što to Ana radi? Que fait donc Ana ? (en ce moment)
Što to radiš? Que fais-tu donc ?
Šta to radiš? (le même sens, mais familier) ®
Što se to događa? Que se passe-t-il donc ? (au moment où je parle)
Tko je to? Qui est-ce donc ?
Kome to pišešpisati? À qui écris-tu donc ? (je peux voir la personne écrire)
On constate que la particule se vient juste après le pronom interrogatif en deuxième position et avant le pronom to. Mais on peut aussi poser la question directement (cela supprime l'ambiguïté du présent) par exemple pour demander à quelqu'un ce qu'il fait dans la vie :
Što radiš? Que fais-tu ? / Que fais-tu "dans la vie" ?
L'emploi de to est facultatif, mais permet d'être plus spécifique. On pourrait ajouter le complément de temps sad(a) maintenant, à présent, en ce moment, sans que cela n'ote l'ambiguïté ; sad(a) peut durer plus ou moins longtemps selon les circonstances.
Plus simplement il faut retenir que to correspond à l'emploi de donc en français.
Enfin, la particule da placée juste après le pronom interrogatif permet de demander d'une manière plus formelle ce qui devrait être fait, comme un conseil :
Što da pišempisati? ▶ Que dois-je écrire ?
Koga da čekamo? Qui devons-nous attendre ?
Što da radim? Que dois-je faire ?
(Les recherches sur le moteur Google™ entre les occurences što da radim ou šta da radim montrent que les deux expressions sont très courantes.)
Le verbe principal doit être au présent, comme pour les autres questions de ce type (gdje da..., kada da... etc.) :
Kamo da idemo? Où devons-nous aller ?
Sous cette forme, le verbe reste au présent. Mais pour s'interroger sur une action passée, on emploiera le verbe trebati conjugué au passé et suivi d'un verbe infinitif :
Što si trebao raditi? Qu'aurais-tu dû faire ?
________
® En Bosnie et en Serbie, on utilise les pronoms ko et šta, ce qui est la règle officielle. En Serbie et surtout en Bosnie, on emploie souvent le pronom što mais qui a le sens de pourquoi.
En Serbie et dans la majeure partie de la Bosnie, c'est le verbe dešavati («) se² qui est accepté dans l'usage officiel de la langue.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire