| N |
| A |
| DL |
| G |
| 24 |
| I |
C'est le moment de vous présenter le cas instrumental (I en abrégé). Ce terme vient de "instrument", sa valeur fondamentale est d'exprimer le complément d'instrument, de moyen. Il répond souvent à la question comment.
Voici le récapitulatif des désinences des noms au singulier :
| Genre nom (N) | I |
|---|---|
| en -a (≈ fém.) | -a → -om |
| neutre (≈ en -o, -e) | + -m |
| masc. pas en -a | + -om (ou -em) |
| fém. pas en -a (p.ex. noć) | + -i |
La désinence -em s'applique aux noms masculins à thème en consonne palatale (č ć dž đ š lj nj j) - c'est le même principe que pour le cas DL des adjectifs. Voici deux substantifs masculins qui constituent une exception car leur finale n'est pas une consonne palatale :
| car tsar, empereur → carem | put chemin, voyage, itinéraire → putem |
La désinence -em s'applique souvent aux noms se terminant par -c, par exemple :
| otac (oc-) père → ocem | stric oncle → stricem |
Les noms masculins (et neutres) ayant une consonne palatale se déclinent en -e- avec parfois quelques exceptions. Pour les noms masculins au N-pl, il y a palatalisation du c → en č. Cependant, au cas I, le -e- entraîne un changement phonétique à l'I. C'est le même principe que pour la formation d'adjectifs possessifs - mais sans changement phonétique à l'I :
| stric oncle → |
strič-ev adj. poss. strič-evi N-pl stric-em I (pas de changement c → č) |
Pour vous aider à reconnaître les formes du cas I, elles sont mises en surbrillance avec la couleur jaune (chaque cas ayant sa couleur spécifique) par survol de la souris ou sur un écran tactile.
Outre l'expression de moyens, il existe d'autres types d'expression relatives au temps, au lieu par où l'on passe, la manière, la relation, l'attribut. Par exemple :
On constate que les noms I peuvent être placés n'importe où dans la phrase, souvent après le COD, les autres positions servant à souligner par quels moyens l'action est réalisée :
Pišempisati pismo olovkom. J'écris une lettre avec un stylo.
Pišempisati olovkom pismo. J'écris avec un stylo la lettre.
Olovkom pišempisati pismo. C'est avec un stylo que j'écris.
Voici le vocabulaire utile pour désigner des moyens de transport :
|
auto (aut-) m car autobusʷ¹ bus avion avion bicikl vélo |
brod bateau taksi (taksij-) m taxi tramvaj tramway vlak train ® |
Ce qui donne à l'usage :
Na posao idemići biciklom. Je vais au travail en vélo.
Le cas instrumental du mot pied noga n'est utilisé que dans certaines expressions où il est utilisé comme "moyen de", par exemple "donner un coup de pied". Voici un adverbe utile comme mode de déplacement :
pješke / pješice à pied, pédestre
Voici un adverbe que l'on emploie pour préciser avec quel outil, une action est réalisée surtout si ce n'est pas habituel :
pomoću + G à l'aide de
Certains verbes sont suivis du cas I, notamment :
baviti se² s'occuper à, pratiquer ou faire (sport... )
Souvent, ces verbes servent à exprimer la répétition ou la régularité d'une action (sport, travail, instrument de musique... ). Par exemple :
Marko se bavi sportom. ▶ Marko fait du sport.
Voici le récapitulatif des formes pronominales personnelles au cas I (il n'existe qu'une seule et même forme !) :
| pers. (N) | I |
|---|---|
| 1er (ja) | mnom |
| 2e (ti) | tobom |
| réfl. (se) | sobom |
| 3e f (ona) | njom |
| 3e n (ono) | njim |
| 3e m (on) |
Le cas I est souvent employé avec des prépositions, par exemple s¨ / sa¨ + I avec ; à, très courante. Notamment, elle est souvent utilisée avec les verbes :
igrati se² jouer
razgovarati («) parler, discuter, s'entretenir
Par exemple :
Ivan razgovara s Marijom. Ivan parle avec Marija.
Goran se igrao sa mnom. Goran jouait avec moi.
Il y a unité accentuelle de la préposition avec le pronom personnel forme longue, l'accent porte donc sur la préposition : "sa mnom". La règle veut que l'emploi de sa¨ soit réservée aux mots commençant par les lettres s z š ž, les groupes de consonnes ps pč pš ks, le groupe mn du pronom personnel de 1ère personne ainsi que devant des indéclinables comme des numéraux sa pet et des noms de lettres sa "t" mais elle est souvent ignorée en faveur de l'emploi de sa¨ ®.
Rappelez-vous que la forme instrumentale de certains mots est en -em :
Ana je razgovarala s prijateljem. Ana discutait avec un ami.
L'antonyme sans de la proposition avec est suivi du cas G :
bez¨ + G sans
Par exemple :
Goran se igrao bez mene. Goran jouait sans moi.
La règle officielle stipule que l'on emploie la préposition s / sa pour désigner des personnes et non des outils ou des moyens. Cependant à l'usage et de manière plus familière, on entend souvent pišem s olovkom.
Voici deux adverbes qui ont un sens similaire, le premier étant un peu plus informel :
|
skupa zajedno | ensemble |
Ils peuvent être placés n'importe où dans la phrase :
Gledali smo zajedno film. Nous avons regardé la télévision ensemble.
Ils sont souvent utilisés avec la préposition s¨ / sa¨ :
Gledao sam film zajedno s prijateljem. J'ai regardé le film ensemble avec un ami.
Voici l'antonyme de l'adjectif ensemble :
sam seul
Il doit donc s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie, ici sujet de la phrase :
Goran se igrao sam. Goran jouait seul.
Martina se igra sama. Martina joue seule.
Igramo se sami. Nous jouons seuls.
Comme n'importe quel adjectif, il convient de le décliner selon le cas qui convient. Ce type d'adjectif est appelé prédicat secondaire.
Voici les formes adjectivales du cas I qui sont identiques à celles des pronoms de la 3e pers. ; il suffit donc d'apprendre les nouvelles formes :
| genre | adj. I | exemple |
|---|---|---|
| fém. | -om | velikom ribom gros poisson |
| neut. | -im | velikim jezerom grand lac |
| masc. | velikim konjem grand cheval |
Si on compare les formes adjectivales des cas DL, G et I au singulier, seules 2 terminaisons sont différentes :
| genre | adj. DL | adj. G | adj. I |
|---|---|---|---|
| fém. | -oj | -e | -om |
| neut. masc. |
-om (-em) |
-og (-eg) |
-im |
Voici trois mots I qui ont un sens spécifique et qu'il convient de mémoriser comme tels :
| terme | sens spécifique I |
|---|---|
| put chemin, route, voyage | putem en route |
| sreća bonheur, chance | srećom par bonheur |
| jedan (jedn-) adj. un, une | jednom une fois |
Le mot putem -em doit être retenu (parfois putom) car sa forme est irrégulière.
Voici la déclinaison I des pronoms interrogatifs-relatifs tko qui et što que, quoi :
| N | I | |
|---|---|---|
| qui | tko | kim(e) |
| que, quoi | što | čim(e) |
Voici le pronom interrogatif kako comment ou čim(e) utilisé lorsqu'on souhaite poser une question commençant par comment ? :
Kako ideteići na more? Comment allez-vous au bord de mer ?
— Autom. En voiture.
Dans des expressions indiquant le lieu par où l'on passe, on emploie le cas I, par exemple après un verbe de déplacement comme trčati (trči) courir, šetati (šeće/šeta) se ®se promener, se balader etc., par exemple :
Trčali smo šumom. Nous avons couru à travers bois.
La préposition za¨ suivi du cas I signifie derrière ou à, pour indiquer un lieu ou un emplacement. On l'emploie souvent avec le verbe auxiliaire biti (je² +) être et le verbe sjediti assis :
| za stolom à table | ||
| za volanom |
derrière (le volant) au volant | |
| za upravljačem | ||
Il existe deux termes pour volant : le 1er volan est plus familier et le 2e upravljač est plus formel.
La préposition za¨ + I a un sens spatial avec un verbe d'état mais s'emploie également avec un verbe de mouvement, par exemple :
Sunce je za oblacima. Le soleil est caché par les nuages.
Lopta je za krevetom. La balle est derrière le lit.
Trčali smo za njom. Nous courions derrière elle.
Pour terminer, 3 remarques sur le cas I. La première concerne la forme du cas I pour les noms féminins ne se terminant pas par -a qui est différente :
|
r | sol sel → solju |
Les deux formes sont acceptées et admises officiellement. Certains préfèrent l'emploi de la forme en -ju, mais la forme en -i est beaucoup plus courante à l'oral.
Deuxième remarque : le son -j- est utilisé dans la déclinaison et la formation des noms étrangers (la prononciation est prise en compte) se terminant par le son ou groupe de sons -i, -io et -ie. Le cas I admet deux formes possibles :
| Mario (Marij-) → | Mariom Marijem |
Troisième remarque : il y a changement phonétique pour éviter la répétition de sons, voisins directs ou plus éloignés. L'un des deux sons identiques ou similaires est remplacé par un son apparenté. La règle est que la plupart des noms masc. monosyllabiques ou à dissyllabiques ont la terminaison -om en raison de la voyelle -e- qui précède. Voici des exemples classiques :
jež hérisson → ježom
muzej musée → muzejom
Cependant, à l'oral ou à l'écrit, la forme -em est également courante et on peut entendre ježem, et muzejem. En revanche, cela ne s'applique pas aux mots de plus de deux syllabes (p.ex. prijatelj ami), dont la forme est toujours -em, c'est-à-dire irrégulière.
________
® En Serbie et presque partout en Bosnie, voz train est utilisé à la place de -vlak. De même, le prés-3 du verbe šetati est šeta et non šeće. Notez également que dans ces 2 régions, l'emploi de la préposition s¨ est assez rare, mais la graphie s’ est possible bien qu'elle ne soit pas standard.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire