34 Pronoms Accentués

N
A
 DL 
G
24

Vous avez déjà vu les pronoms personnels, mais nous allons aborder maintenant d'autres formes pronominales accentuées. Ces pronoms personnels peuvent être placés n'importe où dans la phrase, et sont pour la plupart facultatifs et servent à renforcer leur sens. Cependant on doit les utiliser avec des prépositions et des conjonctions. Ils ressemblent aux pronoms personnels courts, qui eux ne sont pas accentués :

Pronoms 1ère & 2ème pers. sing.
Pers. N A, G DL
1ère ja mene meni
2ème ti tebe tebi
réfl. sebe sebi

Dans l'exemple qui suit, le pronom personnel est complément d'objet, sa forme longue le distingue d'un pronom personnel sujet :

Ana čeka mene.  ▶  Ana m'attend.

Dans une expression comme celle indiquée ci-dessous, l'emploi de pronoms accentués est obligatoire avec la conjonction de coordination i¨ :

Vidim tebe i Anu.  ▶  Je te vois ainsi qu'Ana.

Vidim Anu i tebe. Je vois Ana et toi.

On ne prend pas en compte la règle dans l'ordre des mots en raison de la règle qui impose un pronom accentué avec la conjonction i¨ et. Dans la phrase précédente, tebe peut être placé en dernier et non en deuxième position.

Le dernier pronom indiqué sebe pour l'A et sebi pour le DL est un pronom réfléchi. C'est la forme accentuée de se². Il n'est pas toujours accentué sauf dans certains cas précis. Par exemple :

(1) Brijembrijati se. Je me rase.

(2) Oni se vole. Ils s'aiment.

(3) Juha se kuha. La soupe cuit. ®

(4) Vraćam se. Je rentre.

(5) Zovemzvati se Igor. Je m'appelle Igor.

(6) Igram se. Je joue.

(7) Bojimbojati se se. J'ai peur.

Seul l'exemple #1 pourrait employer le pronom accentué sebe à la place de se² :

(1) Brijembrijati sebe. C'est moi qui me rase.

Voici une méthode simple pour savoir si un pronom peut être accentué. Il suffit de commencer sa phrase par : c'est moi qui/que ou c'est lui qui/que, etc. Par exemple :

Zvao sam sebe! C'est moi que j'ai appelé !

On peut accentuer le pronom se² par On emploie le pronom accentué sebe² que si l'action s'exerce réellement sur le sujet notamment avec les types de verbes comme se raser, se laver etc. Cette forme d'emploi du pronom se² est dite emphatique.

En d'autres termes, le pronom accentué sebe est donc bien un pronom réfléchi qui ne change jamais le sens du verbe, alors que se² peut changer le sens de certains verbes. Par exemple :

Zabavljam se. Je m'amuse.

Zabavljam sebe. C'est moi qui m'amuse.

On emploie la forme longue sebe lorsque la phrase contient une préposition, un adverbe ou une conjonction. Le verbe ci-dessous est suivi de u¨ + A :

Vjerujemvjerovati u sebe. Je crois en moi.

Comme d'autre formes accentuées, on utilise le pronom accentué sebe lorsqu'on veut ajouter quelque chose au complément d'objet (COD), p.ex. avec i¨ et. On l'utilise également chaque fois que l'on se réfère au sujet de la phrase et qu'il demande l'emploi du cas G :

Bojao se sebe. Il se faisait peur à lui-même.

Dans cette phrase, le pronom se² est la particule du verbe réfléchi, alors que le pronom sebe est complément d'objet au G.

On utilise la forme DL sebi après une préposition comme dans l'expression très courante u sebi, qui se traduit par sur soi :

Brojimbrojati u sebi. Je compte sur moi.

Le pronom si² est une autre forme DL du pronom standard non accentué :

Pišempisati si poruku.  ▶  Je m'écris un message. ®

À la différence de svoj, si² ne peut se substituer à mi² ou autre pronom du même genre.

J'ai déjà expliqué que lorsqu'on parle de parties du corps ou de vêtements portés, le pronom est implicite. Si le membre ou le vêtement appartient à quelqu'un d'autre, le nom de la personne concernée est décliné au cas DL (complément d'objet indirect.

Dans les régions de l'Istrie et de Zagreb, on entend parfois l'expression familière avec l'emploi de si² (même lorsqu'un membre ou un vêtement appartient de manière implicite au sujet). Nous avons le même emploi en français :

Peremprati si ruke. (familier !)      Je me lave les mains.

Il n'est pas obligatoire de s'exprimer ainsi mais c'est courant dans ces régions. Peut-être cela vient-il de l'influence germanique ?

Voici les formes pronominales accentuées au pluriel qui ressemblent aux pronoms personnels courts :

Pronoms 1ère & 2ème pers. plur.
Pers. N A, G DL
1ère mi nas nama
2ème vi vas vama

Voici les formes pronominales pour la 3ème personne, qui ressemblent à celles non accentuées auxquelles on ajoute soit n- soit nje- :

Pronoms 3ème pers. sing. & plur.
genre N A G DL
fém. ona nju nje njoj
neut. (ono) njega = A njemu
masc. on
f pl. one njih = A njima
n pl. ona
m pl. oni

Le pronom personnel accentué peut être précédé d'une préposition. Il faut alors décliner le pronom en fonction de cette préposition et selon le contexte. Par exemple, la préposition za¨ pour, doit être suivi dans l'exemple qui suit du cas A :

Sendvič je za Anu.  ▶  Le sandwich est pour Ana.

Kolač je za njih. Le gâteau est pour eux.

Selon la règle standard sur la position de l'accent, ce dernier doit être mis sur la préposition non accentuée (indiqué ¨), donc cela donne za mene.®

Dans certaines régions, on peut entendre parfois l'expression za me ou za te, c'est-à-dire avec un pronom personnel non accentué mais c'est considéré comme d'un emploi plutôt désuet.

Très souvent pour indiquer où se trouve quelqu'un ou quelque chose, c'est la préposition kod¨ + G qui est utilisée avec le pronom :

Knjiga je kod mene. Le livre est "chez moi".

On peut le traduire ainsi (même si vous n'êtes pas dans la maison en ce moment !), votre chambre, votre sac à dos, ou même votre poche - selon le contexte. Cette expression pour indiquer la possession temporaire d'objets transportables est simple à utiliser.

On peut l'utiliser aussi pour indiquer le lieu où se passe quelque chose, qui correspond à l'expression "chez nous". Selon le contexte, ce "nous" implique la notio de famille, d'amis, de pays:

Kod nas pada kiša. Il pleut "chez nous". (ou ici, etc.)

Goran je bio kod nas. Goran était chez nous.

Dans une conversation, on utilise le pronom accentué pour répondre directement et simplement, d'une manière abrégée, sans ajouter autre chose :

Ovaj film je dosadan Ce film est ennuyeux…

Meni nije.  ▶  lit. "À moi il n'est pas." Pas pour moi.

— I meni.  ▶  lit. "Et à moi" Pour moi aussi.

La première phrase est l'expression d'une "opinion" sous forme déclarative (le pronom personnel est au cas DL). On ne peut pas utiliser d'autre forme pronominale dans ce type d'expression.

Le pronom personnel accentué (en particulier sebe) est utilisé à l'A et au DL, avec la préposition na¨, lorsque quelqu'un est considéré comme une destination ou un lieu, ce qui signifie ce qu'il ou elle porte :

Goran ima samo majicu na sebi. lit. "Goran a seulement une chemise sur lui." = Goran n'a qu'une chemise sur lui.

Cette utilisation est un peu familière. En savoir plus sur le mot samo seulement au chapitre 67 Seulement, Sauf, Aussi : Inclusion et Exclusion.

Vous verrez d'autres cas d'emploi du pronom personnel accentué au cours des prochains chapitres.

________

® En Serbie et dans la majeure partie de la Bosnie, pour soupe on emploie supa au lieu de juha. En Serbie et dans certaines parties de la Bosnie, et plus familièrement dans certaines parties de la Croatie, pour dire , on utilise plutôt le verbe kuvati au lieu de kuhati.

En Serbie, le pronom DL si² est peu fréquent (excepté dans la partie sud-est de la Serbie) et ce n'est pas officiellement reconnu.

En Serbie, l'accent se déplace très rarement sur la préposition dans l'expression za mene (forme beaucoup plus répandue).

↓ Point culturel intéressant (cliquez ici)

↓ Exemples (cliquez ici)

↓ Exercice (cliquez ici)

5 Croate facile: 34 Pronoms Accentués N A  DL  G 24 Vous avez déjà vu les pronoms personnels, mais nous allons aborder maintenant d'autres formes pronominales accen...

↓ Add Your Comment (click here)