Dans un premier temps, nous allons voir d'autres pronoms personnels puis la fonction d'attribut et l'emploi d'adjectifs avec le verbe auxiliaire biti (je² +) être.
Nous avons vu précédemment les pronoms personnesl ti, vi, on... au N, c.-à_d. en sujet dans une phrase. Mais il existe aussi des pronoms personnels COD. Comme dire Je suis, Je t'aime ou elle m'aime ? Les différentes formes des pronoms personnels étant irrégulières mais simples, il est donc nécessaire de les mémoriser. Voici les deux premiers pronoms personnels au singulier et au pluriel (Je, tu, nous, vous) :
| Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pron. pers. | N | A | N | A | |
| 1er | ja | me² | mi | nas² | |
| 2ème | ti | te² | vi | vas² | |
Le pronom personnel A (accusatif ou COD) est en principe à la deuxième position dans la phrase ; c'est le cas du pronom se² également (Cf chapitre 7 Verbes transitifs avec COD). P.ex. :
Ana¹ me1 A² čeka. ▶ Ana m'attend.
La règle de deuxième position est flexible, sachant que d'autres mots pourront être en première position :
Moj prijatelj¹ te2 A² čeka. Mon ami t'attend.
Dans cet exemple, figure un adjectif possessif moj mon ; nous les verrons plus en détail au chapitre suivant mais sachez qu'il s'agit d'un adjectif qui ne prend jamais de -i au masculin.
Il est parfois stipulé dans les grammaires croates que la deuxième position des mots est obligatoire et stricte, quitte même à séparer un groupe nominal (nom + adjectif). Ce n'est pas le cas à l'oral (sauf peut-être dans des situations très formels, à la TV... ou à la radio publique ou même dans certaines régions) :
Moj¹ te2 A² prijatelj čeka. (très formel)
Voici une expression que l'on doit tous connaîtres :
Volim te2 A. ▶ Je t'aime. (à quelqu'un que vous connaissez bien !)
Pour vous aider dans l'apprentissage des autres formes de pronoms personnels, vous les verrez écrites en bleu foncé (un pop-up s'affiche en déplaçant la souris sur le mot ou en touchant l'écran tactile, avec les informations basiques comme par ex. : 1 A = 1ère personne, accusatif ; 2pl A = 2ème personne, pluriel, A, etc). Voir les exemples ci-dessus !
Les pronoms vi/vas sont au pluriel, qui servent lorsqu'on parle d'un groupe de personnes vous tous mais également pour marquer le respect comme forme de politesse. Dans ce dernier cas, le pronom s'écrit avec une majuscule V :
Ana vas2pl A čeka. Ana vous attend (groupe de personnes).
Ana Vas2pl A čeka, Gospodine Ana vous attend, Monsieur.
Il existe une forme longue "accentuée" de pronom personnel que nous verrons plus tard.
Voici maintenant les formes des pronoms à la 3ème pers du sing. (il, elle) et un autre supplémentaire pour le genre neutre :
| 3ème pers. | ||
|---|---|---|
| N | A | |
| Fém. | ona ▶ | je² / ju² |
| Neut. | ono | ga² |
| Masc. | on ▶ | |
L'accusatif des pronoms personnels à la 3e pers. est identique au masculin et au neutre. Par exemple :
Volim ga3m/n A. ▶ Je l'aime. (masculin ou neutre)
Ona ga3m/n A ne poznajepoznavati. ▶ Elle ne le connaît pas. (masculin ou neutre)
Il existre deux formes interchangeables pour l'accusatif du pronom personnel ona elle. Par exemple, si vous parlez d'un nom f comme knjiga pour livre, les deux sont possibles :
Čitam je3f A. Je le lis.
Čitam ju3f A. (même sens)
On remarque que la forme pronominale je² est similaire à la forme verbale prés-3 biti (je² +) être. Par conséquent, on évitera d'employer l'homonyme au profit de la forme ju3f A pour éviter toute confusion.
Attention : knjiga livre, voda eau, kuća maison, noć nuit et obitelj famille sont tous du genre féminin. Par conséquent, on doit employer un pronom personnel f (ona, ju², je²) pour les désigner.
De même, nož couteau, auto (aut-) voiture sont tous du genre masculin. On doit donc employer un pronom personnel masculin.
Le pronom personnel remplace un nom (personne), lorsqu'il est sujet de la phrase, doit être mis au cas N. Le COD qui suit le verbe ici est au N, forme par défaut du dictionnaire. Par exemple :
Ivan je student. Ivan est étudiant.
On je student. Il est étudiant.
De nombreux noms ont une forme au masculin et au féminin, p. ex. étudiant, étudiante.
Il n'y a vraiment de règle bien définie pour former le féminin mais souvent on ajoute la terminaison -ica à la forme du masculin (ce suffixe est utilisé pour d'autres emplois également) :
| Homme | Femme | |
|---|---|---|
| Chanteur | pjevač | pjevačica |
| Professeur | profesor | profesorica ® |
| Étudiant | student | studentica ® |
| Enseignant | učitelj | učiteljica |
Par exemple :
Vesna je studentica. Vesna est étudiante.
Attention : dans une proposition avec le verbe auxiliaire biti (je² +) être le nom qui suit ce verbe reste au nominatif lorsqu'il a fonction d'attribut du sujet, c.-à-d. qui sert à identifier le sujet ou à préciser l'une de ses caractéristiques. Le verbe met en lien le sujet et le nom qui suit.
Voici deux noms distinctifs pour traduire homme et être humain :
čovjek homme / être humain
muškarac (muškarc-) homme (accent sur la masculinité)
Le terme čovjek s'utilise au sens large. Le deuxième terme muškarac n'est employé que pour insister sur la qualité propre à la masculinité :
Ivan je marljiv čovjek. Ivan est un homme travailleur.
On je zgodan muškarac. Il est bel homme.
Pour la plupart des animaux (et tout être vivant), le genre masculin est le genre par défaut y compris lorsqu'on parle de plusieurs personnes dans un groupe composé d'hommes et de femmes. Le masculin l'emporte donc aussi en Croatie. Le genre masculin est si générique qu'il peut même parfois être utilisé pour les femmes aussi :
Ana je dobar čovjek. lit. "Ana est un être bon"
Ona je novi profesor. Elle est le nouveau professeur.
Comment former une simple proposition du type Je suis étudiant ? Il suffit d'ajouter le pronom personnel au N (sujet) suivi du verbe biti (je² +) être → prés-1 sam² (accordé avec le sujet c.-à-d. à la 1ère pers. sing.). Par exemple :
Ja sam prevoditeljica. Je suis traductrice.
Ja sam student. Je suis étudiant.
Il est rare d'utiliser le pronom personnel avant le verbe en croate, il ne s'agit que d'un exemple.
On omet généralement le pronom personnel. Par conséquent on dira simplement :
Attention : l'accord de l'adjectif est obligatoire avec le genre de la personne qui s'exprime. De même qu'en espagnol, italien ou croate la lettre finale détermine le genre.
Ainsi pour dire Je suis fatigué ou Je suis fatiguée en espagnol ou en italien :
(Sp.) Estoy cansado. (homme) Estoy cansada. (f)
(It.) Sono stanco. (homme) Sono stanca. (f)
En espagnol, l'omission du pronom personnel sujet en croate se distingue par l'emploi du verbe ser vs. estar (avec des exceptions) :
| Espagnol | Croate |
|---|---|
| Soy estudiante. | Ja sam student. |
| Estoy cansada. | Umoran sam. |
La place d'un adverbe qui vient compléter un adjectif comme opet encore, de nouveau, možda peut-être, jako très etc.), est variable dans la phrase variable. Cela dépend de la place des mots de deuxième position.
Goran je jako gladan. ▶ Goran a très faim.
Jako sam gladan. J'ai très faim. (m)
En général, on le place avant l'adjectif mais il peut aussi être placé ailleurs.
Comment former ce genre d'expression au mode négatif ? Il suffit d'ajouter ni- ® au verbe biti au présent. La place du verbe négatif est souvent avant l'adjectif mais il peut être mis ailleurs. Si on ajoute un adverbe, celui-ci est souvent placé entre le verbe négatif et l'adjectif :
Nisam gladan. ▶ Je n'ai pas faim. (homme)
Uopće nisam gladna. Je n'ai pas du tout faim. (f)
Nisam jako gladna. Je n'ai pas très faim. (f)
Le pronom personnel sujet de la 2e pers. sing. est ti et vi au pluriel (et pour la forme de politesse). Rappelons les formes verbales de biti :
Nisi gladan. Tu n'as pas faim. (m)
Gladna si. Tu as faim. (f)
Les adjectifs au masculin ainsi que pour un groupe mixte prennent un -i au N pluriel, mais aussi lorsqu'il s'agit de la forme de politesse. Voici comment traduire Vous avez faim :
Gladni ste. (plusieurs hommes)
Gladni ste. (groupe mixte)
Gladni ste. (forme de politesse)
Les adjectifs au féminin prennent un -e au N pluriel :
Gladne ste. (plusieurs femmes)
Voici comment conjuguer le verbe biti à la 1ère pers. du pluriel avec le pronom personnel mi :
biti (je² +) être → prés-1pl smo²
Ce verbe étant irrégulier, sa forme prés-1pl est irrégulière, le a à la forme prés-1 est tronquée et on ajoute la lettre o à cette racine. Par exemple :
________
® En Serbie et plus généralement en Bosnie, il n'existe que le pronom personnel A ju² avec le prés-3 je².
En Serbie, profesorka et studentkinja sont beaucoup plus courants que profesorica et studentica. En revanche, le nom f učiteljica est courant.
Au Monténégro, le verbe biti (je² +) être a une forme différente lorsqu'il est négatif : nijesam, nijesi etc., mais seulement nije à la 3e pers. du sing. au lieu de nije- en croate.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire