68 Verbes inchoatifs et semelfactifs : éternuer, bailler

N
A
 DL 
G
24
I

Dans la langue croate, de nombreux verbes sont formés en ajoutant un préverbe. En général, un verbe simple (sans préfixe ni suffixe) est généralement imperfectif tandis qu'un verbe composé d'un préverbe et d'un verbe simple est perfectif. Ce n'est pas toujours vrai, c'est un principe général qui suppose de nombreuses exceptions.

Les verbes de base padati ~ pasti (padne, pao) tomber sont un exemple formant ainsi une famille verbale. Tous ces verbes indiquent le déroulement d'un procès. Voici un exemple :

pripadati ~~ pripasti (pripadne, pripao) appartenir ; échoir

Pour marquer la relation entre un verbe imperfectif d'état et un perfectif ayant valeur de déroulement d'un procès, deux tildes successifs (~~) sont ajoutés entre les deux :

impf. (état)
      ↓
         perf. (déclenchement)
                    ↓
pripadati  ~~  pripasti (pripadne, pripao) recevoir en ; devenir sa propriété

Parfois le préfixe (qui rend un verbe perfectif) ne change pas radicalement le sens du verbe, mais précise seulement des nuances liées au déroulement du procès exprimé par le verbe simple (début, fin, augmentation, atténuation...), ajoutant une information sur le caractère du procès. On parle alors de modalité d'action. Lorsqu'on doit traduire ces verbes en français, on traduit souvent par le même verbe imperfectif avec des précisions marquées par des adverbes ou des périphrases ou autres. Ce n'est donc pas évident de comprendre leur sens exact.

Voici quelques exemples de modalités d'action. Les verbes formés avec le préverbe za- sont dits ingressifs (concentration sur la phase initiale de l'action) :

voljeti ~~ zavoljeti aimer ; se mettre à aimer
spavati ~~ zaspati (zaspi) dormir ; s'endormir
plakati ~~ zaplakati (plače, plakao, plakala) pleurer ; se mettre à pleurer
crvenjeti se² (crveni) ~~ zacrvenjeti se² rougir ; se mettre à rougir
šutjeti / šutiti ~~ zašutjeti («) se taire ; s'interrompre ®

Voici deux exemples de verbes ingressifs :

Ana je zašutljela kad profesor je ušao. Ana s'est interrompue lorsque le professeur est entré.

Sinoć Goran je brzo zaspao. Hier soir, Goran s'est endormi rapidement.

L'autre forme non standard prés-3 du verbe zaspati est zaspe, forme plutôt courante dans l'Est de la Croatie et en Serbie. Autrefois, la paire verbale du verbe dormir n'existait qu'avec le préverbe za-. Aujourd'hui la forme verbale spati (spi) est considérée comme étant archaïque par tous en Croatie, et on utilise à la place le verbe plus simple et régulier spavati. Cependant, il est possible de rencontrer la forme archaïque dans certains dialectes locaux, dans la poésie ou des chansons.

Cependant, le verbe spavati dormir est plus souvent employé à l'impératif. L'explication la plus logique est qu'il est difficile de s'endormir sur commande.

Les verbes formés avec le préverbe po- sont dits délimitatifs (qui ne durent pas). Ils sont indiqués par la marque (~¹). Le sens du dernier verbe bien que ne commençant pas par le préverbe po- a la même valeur limitative :

pričatipopričati parler ; causer un peu, bavarder
vjerovati (vjeruje) ~¹ povjerovati croire ; croire en une vérité
mislitipo- penser ; songer
nadati se² ~¹ po- («) espérer ; avoir un bref espoir
osjećatiosjetiti sentir ; avoir la sensation de

Voici des verbes perfectifs formés du préverbe raz- dits augmentatifs (ils supposent une réaction vive) et qui deviennent réfléchis par l'ajout de la particule se² :

verbe perf. + A + se²
rasplakati (rasplače) faire pleurer qqn fondre en larmes
rastužiti («) rendre triste s'attrister
razljutiti («) mettre en colère se mettre en colère
razveseliti («) remonter le moral à qqn retrouver le sourire

Le verbe razveseliti est formé sur le verbe impf. veseliti qui se traduit par faire plaisir à qqn. Comme déjà indiqué plus haut, il n'existe pas toujours d'équivalent imperfectif :

Goran se rasplakao. Goran a fondu en larmes.

De même, voici des verbes dont le sens est nuancé. Ils sont indiqués de manière abrégée :

misliti penserpo- ~˙˙˙ pomišljati («) songer brièvement

Les points de suite indiquent qu'il y a plusieurs verbes formés sur le verbe de base et dont le sens est proche.

Les verbes formés avec le préverbe pro- sont dits perduratifs (qui durent longtemps) :

cvjetati ~~ procvjetati fleurir ; éclore
spavati ~~ prospavati (prospava) dormir

Le deuxième verbe suppose qu'il soit complété par un complément au cas A :

Prospavati cijelu noć na kauču. Passer toute la nuit à dormir sur le canapé.

On peut remplacer un verbe ingressif ou inchoatif (inch.) par le verbe exprimant l'idée de commencer quelque chose. Mais cela n'est pas toujours possible :

zaplakati (zaplače) se mettre à pleurer = početi (počne) plakati

Il est très courant d'employer le verbe inchoatif perfectif à l'impératif plutôt que l'imperfectif. Par exemple, shvati perfectif shvatiti se rendre compte de® au lieu de l'imperfectif shvaćati.

Une recherche du verbe shvati à l'impératif donne un résultat de 1 contre 200 fois pour shvaćaj.

Un verbe inchoatif peut être suivi d'un complément de temps, avec une préposition comme za¨ ou na¨ :

Shvatio sam sve za dva sekunde. J'ai tout pigé en deux secondes. {m}

Zaspala sam na sat vremena. Je me suis endormie pendant une heure.

Le suffixe perfectivant -nuti permet de former à partir de verbes imperfectifs, des verbes perfectifs, qui ont en général une valeur semelfactive (abréviation : smlf.), c'est-à-dire dont l'action n'est faite qu'une seule fois. Ce suffixe indique donc une "modalité d'action" et les couples formés ne sont pas de "vrais" couples aspectuels, puisque le perfectif indique, contrairement à l'imperfectif, une action limitée à une seule occurance, par exemple :

kihati (kiše) éternuer ®
kihnuti (kihne) éternuer une seule fois
prdjeti / prditiprdnuti (prdne) pêter
štucatištucnuti (štucne) avoir le hoquet
treptati (trepće) ~¹ trepnuti (trepne) cligner des yeux
zijevatizijevnuti (zijevne) bâiller
kapatikapnuti (kapne) goutter, tomber goutte à goutte
kucatikucnuti (kucne) trinquer

Ces verbes semelfactifs ne s'emploient qu'au parfait car on ne peut prévoir le nombre de fois où on va éternuer par exemple ! Pour marquer ce type de verbes perfectif, un tilde avec un chiffre exposant (~¹) est ajouté. Le plus souvent, ce type de paires sert à exprimer des réactions physiques.

Quelle différence y a-t'il entre les verbes inchoatifs et semelfactifs ? Pour le 1er, on se concentre sur la phase initiale de l'action dont la durée n'est pas précisée alors que pour le 2e il s'agit d'une action unique :

"Inchoatif"
(phase initiale du procès)
"Semelfactif"
(action unique et soudaine)

zaspati (zaspi)
  s'endormir
zatresti (zatrese,...)
  secouer, hocher (la tête)

kihnuti (kihne)
  éternuer (une fois)
viknuti (vikne)
  s'écrier, pousser un cri

Outre les verbes à modalité d'action spécifique, il faut envisager l'aspect perfectif et imperfectif d'un verbe pour exprimer le déroulement d'un évènement dans sa durée et son achèvement. Nous avons vu en détail ce point au chapitre 37 Aspect verbal imperfectif - perfectif. Voici un tableau récapitulatif de la notion d'aspect verbal :

Impf.Perf.appartenirlirejeteréternuer
Étatinitial    +
en progrèsachèvement    +    +
répétitionunique    +    +

Une autre différence, plus pratique, est que ces événements se répètant souvent au quotidien, les verbes impf. sont donc courants au parfait également. Pour information, kihala comparé à kihnula est d'environ 1:2.

Voici deux verbes perfectifs dont le sens est très proche : le 1er peut se traduire par désirer, souhaiter qqch à qqn et le deuxième par ressentir du désir pour qqn :

zaželjeti (zaželi,...)
poželjeti (poželi,...)
    ‘perf.’

Voici un exemple d'emploi :

što ti duša zaželi svega ima. Tu as tout ce que ton âme désire (f)

Certains verbes qui marquent un processus avec un début et une fin, sont parfois associés à deux verbes perfectifs ! Ils seront indiqués lorsque ce sera le cas :

perfectif
impf.
fin
début
plivati  ~*  ot-  ~~  za-  nager ; s'éloigner à la nage ; se mettre à nager

Ces triplet de verbes sont très fréquents :

igrati ~* od- («) ~~ za- («) jouer (jeu)
pjevati ~* ot- ~~ za- chanter
svirati ~* od- («) ~~ za- («) faire (de la musique)

L'accent tonique des verbes perfectifs est identique à celui du verbe imperfectif de base.

Dans le cas de triplets de verbes, on utilise plutôt le verbe imperfectif pour l'impératif, par exemple : sviraj! chante !. L'emploi du verbe perfectif à l'impératif est plus courant à l'écrit, dans la poésie et dans les chants populaires.

En français on emploie également le verbe se mettre à + verbe inf. pour marquer le début d'une action :

ogladniti («) inch. donner faim, commencer à avoir faim
ozdraviti inch. se remettre, se rétablir, guérir
razboljeti (razboli, ...) se² inch. attraper (une maladie)

Il n'y a pas d'équivalent perfectif pour ces verbes imperfectifs. Mais lorsqu'ils existent, ils sont rarement employés :

Goran je brzo ozdravio. Goran s'est rapidement rétabli.

Odmah smo ogladnili. Nous avons eu tout de suite faim. {groupe mixte}

Même si le verbe imperfectif est inchoatif marquant le début du déroulement d'un procès, la valeur perfective d'un verbe marque toujours la fin de ce procès. Il constitue des triplets de verbes qui seront indiqués ainsi :

pokretati (pokreće) ~* pokrenuti (pokrene) faire avancer ; mettre en marche
starjeti/stariti ~* o- vieillir ; rendre vieux

Voici trois exemples de triplets de verbes pour indiquer la position corporelle dont un a déjà été abordé au chapitre 52 Verbes dérivés de "Stajati". On intégrera aussi le verbe commencer à exister ; devenir :

début-impf. début-perf. état (impf.)
être couché lijegati
(liježe)
leći
(legne, legao, legla)
ležati
(leži)
être assis sjedati sjesti
(sjedne, sjeo)
sjediti
être debout stajati
(staje)
stati
(stane)
stajati
(stoji)
devenir postajati
(postaje)
postati
(postane)
biti
(je² +)

Voici d'autres verbes triplets inchoatifs, par exemple :

début-impf. début-perf. état (impf.)
učiti
naučiti («)
apprendre, enseigner
znati
doznavati (doznaje)

doznati
découvrir
upoznavati (upoznaje)
upoznati
acquérir des connaissances
poznavati

La paire doznavati ~ doznati sous-entend des choses simples et basiques tandis que učiti ~* na- («) implique un effort complexe et long (conduire, apprendre une langue, étudier un domaine scientifique...). Le dernier triplet a plus le sens de : acquérir des connaissances, découvrir.

________

En Serbie et dans certaines parties de Bosnie, le verbe se taire se traduit par ćutati (ćuti). Le verbe inchoatif est formé avec le préverbe za-.

En Serbie et presque partout en Bosnie, le verbe comprendre se traduit par shvatati au lieu de shvaćati sans différence de sens pour le verbe inchoatif.

En Serbie, lorsqu'on éternue plusieurs fois, on emploie couramment le verbe kijati plutôt que kihati (kiše) et pour un éternuement unique, on utilise le verbe kinuti (kine).

↓ Point culturel intéressant (Cliquez ici)

↓ Exemples (Cliquez ici)

↓ Exercice (Cliquez ici)

5 Croate facile: 68 Verbes inchoatifs et semelfactifs : éternuer, bailler N A  DL  G 24 I Dans la langue croate, de nombreux verbes sont formés en ajoutant un préverbe . En général, un verbe simple (sa...

↓ Add Your Comment (click here)