72 Cas Vocatif : appeler, s'adresser à

N
A
 DL 
G
24
I
V

Il est temps à présent de vous présenter le dernier cas, celui du vocatif ou V. Il s'agit du cas le moins utilisé, c'est pouquoi il est présenté en dernier.

Comme nous l'avons déjà indiqué, c'est un cas employé pour appeler, interpeller ou encore s'adresser à quelqu'un. Il n'a pas de forme plurielle, par conséquent le vocatif est le même que le cas nominatif au pluriel. Voici ses terminaisons uniquement au singulier :

Genre du nom (N) V
noms en -a (≈ fém.) -a-o
-ica-ice
(ou sans modification)
noms neutres (≈ en -o, -e) = Nominatif
noms masc. ≠ -a ajouter -e (certains  -u)
fém. ≠ -a (p.ex.  noć) ajouter -i

On emploie ce cas généralement lorsqu'on s'adresse à quelqu'un soit par son nom, soit par son titre, et que l'on fait suivre d'un impératif ou d'une formule de politesse. Par exemple :

Hvala Vam, profesore. Merci, professeur.

Molim Vas, dođite, doktore. S'il vous plaît, par ici, docteur.

Izvolite, gospodine. Voilà, monsieur.

Dobar dan, gospođo. Bonjour, madame.

Cependant, lorsqu'on s'adresse à quelqu'un par son prénom, on emploie plus fréquemment le N à la place du V, en particulier pour les prénoms fémininins en -a :

Hvala ti, Ana. Merci, Ana.

Cependant, lorsqu'on emploie le V, c'est souvent plus formel ou dans le domaine religieux, par exemple lorsqu'on prie :

Zdravo, Marijo... Je vous salue, Marie...

Pour les noms masculins se terminant par une voyelle, ils ne subissent aucun changement (qu'ils suivent ou non la règle des noms se terminant par -a) :

Dođi, Kruno. Viens ici, Kruno.

Dođi, Marko. Viens ici, Marko.

Attention, il y a palatalisation pour les noms masc. qui se terminent avec une consonne, font leur terminaison au V en -e. Ainsi il y a changement de kč, gž, hš :

čovjek homme, humainčovječe
bog dieubože
vrag diablevraže

Si la terminaison d'un nom masc. est une consonne de l'alphabet spécifique croate, il prend un -u au vocatif :

kralj roikralju
muž marimužu
prijatelj ami (m) → prijatelju

Cependant, si la terminaison d'un nom masc. est un c, il prend -e, et il y a changement du c en č :

princ princeprinče

Les noms se terminant par -ica font leur vocatif en -ice :

kraljica reinekraljice
prijateljica amieprijateljice

Quelques prénoms féminins sont concernés par cette règle comme Anica (f) et Ivica (m) :

Hvala ti, Anice. Merci, Anica.

Izvoli, Ivice. Voilà, Ivica.

Le cas V est indiqué dans un cadre  bleu foncé  pour vous aider dans votre apprentissage. Il suffit de pointer le mot ou de le toucher sur votre écran tactile pour le voir apparaître, comme pour tous les autres cas.

Les seuls adjectifs qui se déclinent au cas V. sont ceux du genre masc. sing. en -i (sauf, bien sûr, pour un pronom possessif comme moj etc, qui ne prennent jamais de -i).

Il est courant d'inverser le pronom possessif et le nom au cas V notamment dans la poésie. Voici deux exemples :

ljubavi moja oh, mon amour
prijatelju moj eh, mon chéri

Lorsqu'on écrit à quelqu'un dans une lettre, un email, on doit toujours employer le cas V. On les présente sous la forme suivante :

Dragi Cher
Poštovani Respecté
+ gospodine monsieur (+ Nom propre)
gospođo madame (+ Nom propre)
Prénom au V

On écrit souvent les termes gospodin et gospođa sous leur forme abrégée :

gospodin = g. / gosp.
gospođa = gđa

La traduction de mademoiselle est gospođica et sous sa forme abrégée gđica. Les abréviations gđa et gđica se déclinent comme tout substantif, au V : gđo, A = gđu, etc. En croate, ces abréviations ne sont pas suivies d'un (.) point.

Voici comment on pourrait écrire le début d'un message :

Dragi Ivane,...

Poštovana gospođo Jurić,...

Poštovani g. Horvat,...

Poštovana gđo Jurić,...

Le terme Poštovani est très formel et il est utilisé uniquement pour s'adresser directement à quelqu'un, soit à l'écrit, soit à l'oral.

On désigne les personnes uniquement par leur nom de famille ou leur nom complet. S'il s'agit d'une personne ayant une fonction hiérarchique supérieure comme président, ministre..., celle-ci est précisée.

En Croatie, les enfants n'emploient jamais de langage formel pour s'adresser à quelqu'un. Par conséquent, ils ne s'adressent jamais aux personnes avec des termes comme gospodin. Le vocabulaire dans les livres pour enfants est adapté et les noms des personnages seront par exemple Grand Ours, Tigrou. De même, aucun adulte ne mentionnera le nom d'une personne à un enfant par gospodin par exemple.

Lorsqu'un enfant s'adresse à un adulte ne faisant pas partie de sa famille (père, mère, tante, oncle... ), ils utilisent un vocabulaire spécifique :

Vocabulaire utilisé par les enfants
teta madame
striček (région du N.O., y compris Zagreb)
barba (côte dalmate, excepté Dubrovnik)
dundo (Dubrovnik)
čiko (A -u) (autre possibilité)
striko (A -u) (autre possibilité)
monsieur

Les termes sont les mêmes que ceux utilisés pour désigner les membres de la famille, et varient selon les régions.

Dans ce cas particulier, ce sont les mêmes usages qu'en France, les enfants utiliseront généralement le titre + le prénom, par exemple, ils appelleront leur institutrice de maternelle teta Ana que les adultes désigneront de la même manière, lorsqu'ils s'adresseront à leurs enfants comme tatie Ana.

Rappel : on emploie les termes gospodin et gospođa uniquement lorsqu'on s'adresse de manière formelle entre adultes, que ce soit à l'oral ou à l'écrit. En revanche, on ne les emploie pas lorsqu'on parle de quelqu'un à une autre personne.

Le cas V a disparu pour les relations de parenté qui conservent leur forme N :

mama maman
tata papa
teta tante
baka grand-mère

Voici la forme V pour les termes de parenté suivants plus formels :

otac (oc-) pèreoče
majka mèremajko

Pour conclure un message à l'écrit, voici les expressions courantes que l'on peut utiliser :

S poštovanjem, Avec respect,

Pozdrav, Salutations

Lijep pozdrav, Cordialement,

Formulations auxquelles on ajoute le Nom complet (et le titre officiel) de l'expéditeur. La formulation Lijep pozdrav est totalement rentrée dans les usages et on l'abrège souvent par lp ou LP de manière plus familière.

↓ Exemples (Cliquez ici)

↓ Exercice (cliquez ici)

5 Croate facile: 72 Cas Vocatif : appeler, s'adresser à N A  DL  G 24 I V Il est temps à présent de vous présenter le dernier cas, celui du vocatif ou V. Il s'agit du cas le moins...

↓ Add Your Comment (click here)