| N |
| A |
| DL |
| G |
| 24 |
| I |
| V |
Jusqu'à présent, nous avons vu les adjectifs "numéraux cardinaux" (jedna žena une femme, nas dvoje nous deux ("mixte")), les adjectifs "numéraux ordinaux" (prvi put première fois), les fractions (pola vremena la moitié de temps) et quelques numéraux collectifs permettant de former des expressions comme Oboje je otišlo. les deux sont partis ("mixte") ou s troje ljudi (avec trois personnes).
Il existe deux autres modes permettant de compter collectivement. Dans chaque cas, l'accent est davantage mis sur le groupe compté en tant qu'unité que sur le nombre en question : pour un groupe composé d'hommes exclusivement, on emploie un substantif ou nom numéral ; pour un groupe mixte (hommes et femmes) on emploie un substantif ou nom collectif.
Les numéraux sont formés sur la série que nous avons déjà vu au chapitre 49 Noms collectifs et série "dvoje", dont la voyelle est remplacée par la désinence -ica :
|
les deux obojica deux dvojica trois trojica quatre četvorica cinq petorica |
six šestorica sept sedm-orica huit osm-orica neuf devet-orica dix deset-orica |
Ces numéraux sont donc des substantifs féminins avec nominatif en -a et génifitf en -e. Leur déclinaison est tout à fait régulière et courante peut les amener à remplacer les cardinaux dva, tri... lorsqu'on a besoin des génitif, datif et instrumental et uniquement avec un groupe d'hommes. Par exemple :
Primio sam e-mail od dvojice svojih drugova. J'ai reçu un email de deux de mes amis.
Pišem trojici prijatelja su otišlaotići passé-f. J'écris à trois de mes amis.
Radim s trojicom prijatelja. Je travaille avec trois de mes amis.
L'expression vas trojica se traduit par vous trois (hommes ou garçons). La même chose s'applique à tous les nombres collectifs listés ci-dessus. Comment sont-ils formés ? Et bien simplement sur la base de l'adjectif numéral ordinal (p.ex. osm-i), après avoir tronqué le -i final, on ajoute la terminaison -ero ou -orica.
Les nombres formés avec -oro (p.ex. četvoro) sont très courants en Bosnie et en Serbie, et même dans certaines régions de Croatie.
Voici trois exemples. Le nom djeca ne peut être compté qu'en utilisant le nombre collectif (suivi du génitif).
Razgovarao sam s obojicom. J'ai parlé aux deux (sous-entendu tous du genre masculin) {m}
Djeca su otišlaotići passé-f. Les enfants sont partis.
Obojica su otišlaotići passé-f. Les deux sont partis.
L'emploi de cette série est limité aux groupes d'êtres animés de sexe masculin mais il n'est pas obligatoire avec les substantifs. Cependant avec les pronoms personnels son emploi est obligatoire. Ainsi pour traduire vous trois pour un groupe d'hommes vas trojica - pour un groupe mixte vas troje et pour un groupe de femmes vas tri.
| tous-masculins | mixte | tous-féminins |
|---|---|---|
| nas obojica | nas oboje | nas obje |
| nas dvojica | nas dvoje | nas dvije |
| nas trojica | nas troje | nas tri etc. |
Les expressions ci-dessus peuvent signifier soit et l'un et l'autre soit tous les deux soit deux d'entre nous. La dernière traduction désigne deux personnes dans un groupe de personnes. Dans ce cas, on peut dire :
dvoje nas nous deux (parmi d'autres)
dvoje od nas deux d'entre nous
On utilise les formes accentuées des pronoms avec les nombres collectifs :
njih trojica trois d'entre eux (tous du genre masculin)
vas obje vous deux (tous du genre féminin)
S'il s'agit d'un substantif collectif désignant un groupe d'hommes, le numéral est alors au génitif singulier : četvorica braće quatre des frères ou sedmorica gospode sept des femmes. Avec les substantifs braća et gospoda, la norme standard admet la série numérale dvoje (car il s'agit de noms collectifs) ou la série numérale dvojica.
Si les personnes ont déjà été mentionnées précédemment, on peut trouver le numéral seul : ova trojica. Sinon il est accompagné d'un substantif ou d'un pronom personnel au génitif pluriel : trojica ljudi trois personnes - vas petorica vous cinq - bilo je desetorica ils étaient dix littéralement "ils étaient d'eux dix".
Par ailleurs, le pronom personnel, qui est au génitif pluriel, si le numéral est au nominatif, s'accorde en cas avec le numéral si celui-ci est à un autre cas :
Vas trojica stanujete blizu fakulteta. Vous trois habitez près de la faculté. (groupe d'hommes)
Bez vas trojice bi bilo dosadno. Sans vous trois, on s'ennuierait. (groupe d'hommes)
Ovo kažem samo vama trojici Je ne dis cela qu'à vous. (groupe d'hommes)
Vas trojicu znam sa skijanja. Je vous ai connus tous les trois au ski. (groupe d'hommes)
S vama trojicom je uvjek zabavno. Avec vous trois on s'amuse toujours. (groupe d'hommes)
Ima nešto pozitivno u vama trojici. Il y a quelque chose de positif en vous trois. (groupe d'hommes)
Les adjectifs accompagnant le substantif sont au génitif pluriel : petorica dobrih ljudi pour cinq personnes bienveillantes, au génitif singulier avec les collectifs braća et gospoda, par exemple : petorica dobre gospode cinq femmes bienveillantes.
Les déterminants précédant le numéral sont au féminin singulier comme le numéral : ova petorica dobrih ljudi que l'on traduit par ces cinq personnes bienveillantes.
Le prédicat (verbe + complément) est au pluriel. Selon la norme croate, l'accord se fait sur la forme (féminin singulier) bien que l'accord par le sens (masculin pluriel) soit toutefois fréquent partout, d'autant plus que les personnes sont individualisées ou qu'il s'agit de petits groupes :
Petorica Talijana putovali sa mnom. Cinq Italiens voyageaient avec moi. (masc. plur.)
Ova petorica dobrih ljudi dolaze. Ces cinq personnes bienveillantes arrivent. (accord du verbe au pluriel)
Ova petorica dobrih ljudi su došli. Ces cinq personnes bienveillantes sont arrivées. (accord du participe passé au masc. plur.)
Ova petorica dobrih ljudi su došla. Ces cinq personnes bienveillantes sont arrivées. (accord du participe passé au fém. sing.)
Avec obojica, avec des pronoms personnels de 1ère ou de 2e personne, l'accord par le sens s'impose :
Nas dvojica su došli. Nous deux sommes venus. (masc. plur.)
Obojica smo bili iznenađeni. Nous étions surpris tous les deux. (masc. plur.)
Le verbe d'existence (imati au présent, biti aux autres formes verbales) peut être accordé par la forme ou bien au neutre :
Bila su dvojica. Il y en avait deux (ils étaient deux). (féminin singulier)
Bilo ih3pl m G je devetorica na terenu.Ils étaient neuf sur le terrain. (neutre)
Les adjectifs composés dont la première partie est un numéral, l'usage impose soit un cardinal, soit un collectif. Par exemple :
trodnevni de trois jours
trostruk triple
trocifren à trois chiffres
trostruk triple
četverogodišnji de quatre ans
petogodišnji de cinq ans
petostruk quintuple
osmogodišnji de huit ans
osmerokutan octogonal
On a une voyelle de liaison -o- entre les deux éléments de ces adjectifs composés, celle-ci se fondant avec le -o- final du numéral (s'il se termine par -o-) ou éliminant sa voyelle finale (pour éviter d'avoir deux voyelles à la suite) :
šestdesetogodišnji sexagénaire
stogodišnji centenaire
dvogodišnji de deux ans
dvosmjeran à deux sens
Ils sont utilisés comme n'importe quel adjectif:
Sutra počinjepočinjati trodnevni festival. Un festival de trois jours commence demain.
Bili smo na dvotjednom odmoru. Nous étions en vacances pendant deux semaines.
Doveladovesti
passé-f je šestogodišnjeg sina.
Elle a amené son fils de six ans.
Les noms composés apparentés suivent les mêmes modèles et peuvent présenter les mêmes options :
desetoekipe de dix équipes
šestokatnica immeuble de six étages
dvosjed canapé deux places
tronožac trépied
trobojka drapeau tricolore
tromjesečje trimestre
Bien qu'orthographiés en un seul mot, ils se prononcent souvent en deux mots, l'accent tonique portant sur chaque mot. (Il est possible de trouver une version composée et écrités avec un trait d'union, par exemple deset-ekipe et deset ekipe)
Voici le tableau récapitulatif des adjectifs composés dont la première partie est un numéral :
| adjectifs numéraux "composés" | |
|---|---|
|
un- jedno- deux- dvo- trois- tro- quatre- četvero- cinq- peto- six- šesto- sept- sedmo- huit- osmo- neuf- deveto- |
dix- deseto- onze- jedanaesto- douze- dvanaesto- vingt- dvadeseto- cent- sto- deux cent- dvjesto- mille- tisuću- multi više- |
Notez que les adjectifs dérivés de šesto- se traduisent à la fois par six- et six cent- ; par conséquent, certains écrivent des adjectifs composés dérivés de six cent- ainsi šeststo-. La confusion est rare cependant car son emploi est très limitée sauf à parler d'une momie ou d'un squelette de baleine découvert lors de fouilles archéologiques...
Après les noms numéraux, voici des numéraux collectifs qui prennent une forme spécifique à partir de cinq en ajoutant -evo ou -ovo aux numéraux correspondants (avec éventuellement chute du -a- mobile). Les numéraux de cette série se présentent comme des adjectifs substantivés au neutre singulier :
|
(fam.) cinq- petero- six- šestero- |
sept- sedmero- huit- osmero- |
Ces numéraux collectifs servent à dénombrer un groupe mixte, d'individus de genres différents, qui sont désignés par un substantif ou un pronom personnel au "génitif pluriel" (génitif singulier s'il s'agit d'un substantif collectif comme braća) :
Četvoro braće i sestara quatre frères et soeurs.
Desetoro mladića i djevojaka dix jeunes gens et jeunes filles.
Lorsqu'on a dvoje učenika deux élèves, il s'agit d'un garçon et d'une fille, alors que dva učenika s'applique plutôt à deux garçons (mais aussi à un garçon et une fille, si l'on s'intéresse davantage à leur statut d'écolier qu'à leur genre). De même četvoro studenata quatre étudiants s'applique à un groupe mixte et četiri studenta quatre étudiants plutôt à des garçons (mais éventuellement à un groupe mixte, si l'on met en avant leur statut d'étudiants).
Avec les pronoms personnels au "génitif pluriel", on distingue :
Vas dvoje vous deux
Njih troje eux trois
Nas petoro Nous cinq
Attention, lorsque le pronom personnel précède le numéral, le sens est différent :
Nas troje nous trois
Troje nas trois d'entre nous
Le suffixe -ak permet de former sur les numéraux cardinaux, des substantifs indiquant une quantité approximative ; cela correspond au suffixe "aine" en français. Cela se rencontre également pour des numéraux comme "9" ou "11" et pour lesquels il n'existe pas de substantif correspondant en français : devetak, desetak, jedanaestak, dvadesetak, stotinak, etc. Ces substantifs sont suivis du "génitif pluriel" et sont généralement invariables :
Razgovarala sam s desetak djevojaka. J'ai parlé avec une dizaine de jeunes filles.
Lorsqu'ils sont accompagnés d'un pronom personnel, celui-ci peut les précéder ou les suivre, avec toujours une différence de sens :
petnaestnak njih une quinzaine d'entre eux ou elles
Njih petnaestnak eux ou elles sont une quinzaine
stotinak nas une centaine parmi nous
nas stotinak nous sommes une centaine
On peut ainsi former l'expression âgé de en ajoutant godišnji :
Četverogodišnjaci vole trčati. Ceux âgés de quatre ans adorent courir. (sous-entendu "enfants")
Il existe bien d'autres noms formés à partir de nombres mais nous les verrons ultérieurement.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire