N |
A |
DL |
G |
24 |
I |
Ce chapitre est consacré à un seul adjectif : sav (sv- +) tout relativement intéressant. Ses terminaisons sont un peu spécifiques au singulier (comme s'il se terminait par une consonne spécifique en croate). Au masc./neut. singulier, cet adjectif a également des voyelles obligatoires finales (normalement facultative pour la plupart des adjectifs) :
genre | N | A | DL | G | I |
---|---|---|---|---|---|
féminin | sva | svu | svoj | sve | svom |
neutre | sve | = N | svemu | svega | svim |
masc. (non animé) | sav | = N | |||
masc. (animé) | = G |
Comme pour d'autres adjectifs ou pronoms ayant des formes spécifiques, celles du genre féminin sont indiquées par souci de clarté bien qu'elles sont tout à fait simples. De plus, l'adjectif au N. masc. n'a jamais la lettre en option -i comme la plupart des autres adjectifs à usage spécifique.
On peut l'employer comme pour tout autre adjectif, et le plus souvent au pluriel en raison de son sens :
Zovemzvati sve moje prijatelje. J'appelle tous mes amis.
Hvala svim mojim prijateljima. Merci à tous mes amis.Bien sûr, on emploie l'adjectif au singulier avec les noms indénombrables ®:
Pojela je svu čokoladu. Elle a mangé tout le chocolat.
On peut parfois entendre ou lire la forme au singulier avec la terminaison régulière (svo, etc.) - ce n'est pas la règle officielle mais c'est fréquent dans certaines régions, surtout en dehors de la Croatie :
Popio je svo vino. (fam.) Il a bu tout le vin.
Oprao je svo suđe. (colloq.) Il a lavé toute la vaisselle.
En vérifiant les occurrences des deux formes sur le domaine .hr, on constate qu'elles sont utilisées avec à peu près la même fréquence avec suđe vaisselle qui est un nom collectif :
forme | occurences |
---|---|
"sve suđe" | 470 |
"svo suđe" | 510 |
Cependant, c'est en tant que pronom qu'il est le plus souvent utilisé et dans ce cas, les différentes formes correspondent à différentes formes de pronoms français.
La plus simple est la forme neutre au singulier (N/A sve, DL svemu...) qui signifie tout, tout :
Vidio sam sve. (A) J'ai tout vu.
Dosta mi1 DL je° svega. (G) J'en ai assez.
To je sve. (N) C'est tout.
La deuxième phrase est une expression croate fréquente (vous pouvez la chercher sur Google™).
Lorsque cet adjectif a une fonction de pronom, on n'emploie jamais la forme svo, régulière plus familière.
La forme plurielle au masculin (N svi, A sve...) est utilisée au sens générique, pour dire tout le monde :
Svi su kod Ane. Tout le monde est chez Ana.
Il faut faire attention car svi est au pluriel. Donc, employés comme sujet, le verbe qui suit est également conjugué au pluriel (différent du français) :
Svi spavaju. Tout le monde dort.
Gardez à l'esprit que - sav (sv-) est principalement un adjectif ; orsqu'il est employé seul, comme nom ou pronom, on ajoute un -a en plus au DLI-pl l. Par conséquent :
Hvala svima. Merci à tous.
Razgovarao sam sa svima. J'ai parlé à tout le monde.
La première phrase, hvala svima, est la meilleure façon de remercier un groupe de personnes.
Bien sûr, lorsque sav (sv-) est employé comme adjectif, ses terminaisons sont régulières au DLI-pl :
Hvala svim mojim prijateljima. Merci à tous mes amis.
Parfois, pour faire référence à un groupe composé uniquement de femmes, on emploie la forme plurielle au féminin (N sve, A sve...).
Quelquefois, on entend une autre forme du masc. A-pl : svih (comme les pronoms personnels, oni → njih). Elle est très répandue dans certaines régions de la Croatie, mais ce n'est pas une règle officielle.
Ici, on peut associer svi avec l'adjectif (à nouveau utilisé comme pronom) drugi autre/second, mais ce sont toujours des adjectifs :
Svi drugi spavaju. Tous les autres dorment.
Razgovarao sam sa svima drugima. J'ai parlé à tous les autres.
Les mots svi, nitko sont similaires à des adverbes dans leur totalité (par exemple nikad). Comme d'autres mots de ce type, on peut les atténuer un peu à l'aide de l'adverbe skoro presque :
Nemam skoro ništa. Je n'ai presque rien.
Skoro svi spavaju. Presque tout le monde dort.
Prodala sam skoro sve. J'ai presque tout vendu. (Je = femme)
On peut utiliser l'adverbe baš vraiment, exactement, qui est l'opposé de skoro presque :
Nemam baš ništa. Je n'ai vraiment rien.
Baš svi spavaju. Vraiment personne ne dort.
Prodala sam baš sve. J'ai vraiment tout vendu. (Je = femme)
Je vous conseille de mémoriser cela :
Avec svi, sve, nitko, nikad, uv | |
---|---|
skoro presque | atténue le sens |
baš vraiment, exactement | renforce le sens |
On obtient un autre genre de pronoms indéfinis en ajoutant un préfixe à sva- (svu- pour certains mots), généralement dans le sens de chaque. Encore une fois sva- + što = svašta :
svatko tout le monde
svašta toutes sortes de choses
Mais le pronom svašta ne signifie pas tout ! Par exemple :
Vidjeli smo svašta. Nous avons vu toutes sortes de choses.
Le mot svašta peut également avoir une connotation négative, comme toutes sortes de choses (mauvaises, étranges), selon le contexte. On peut également l'utiliser en bref commentaire, lorsque quelque chose est inattendu, illogique ou dénué de sens :
Svašta! Foutaises ! N'importe quoi !
Voici d'autres adverbes du même type :
svakako de toute façon
svugdje partout
L'adjectif est :
svaki chaque, tout
On emploie très couramment l''adjectif svaki. Par exemple :
Svaka soba ima dva kreveta. Chaque chambre a deux lits.
Držimdržati čašu u svakoj ruci. Je tiens un verre dans chaque main.
La forme sve a d'autres emplois, qui seront expliquées au fur et à mesure. Par exemple, on peut l'utiliser pour renforcer les prépositions qui marquent le début et la fin od¨ et do¨ comme tout le long et concerne à la fois l'espace et le temps :
Trčala sam sve do jezera. J'ai couru tout le long jusqu'au lac. (il l'a atteint)
Zabavljali smo se sve do jutra. Nous nous sommes amusés ‘tout le long jusqu'au matin’.
Cela met en valeur le fait d'atteindre quelque chose qui était vraiment loin, vous l'avez vraiment atteint. Pour dire que quelque chose a été fait durant tout le long du chemin (comme, courir constamment jusqu'à l'arrivée), on utilise l'expression comme en français cijelim putem tout le long du chemin (à l'instrumental) :
Trčala sam cijelim putem do jezera. J'ai couru tout le long du chemin jusqu'au lac.
Voici une expression courante avec sve dont le sens peut surprendre :
sve u svemu dans l'ensemble
Il est généralement utilisé pour commencer une phrase, et est ensuite séparé par une virgule :
Sve u svemu, zadovoljna sam. Dans l'ensemble, je suis content.
Rappelez-vous que l'on compte les mots après la virgule comme une autre phrase.
________
® En Bosnie et en Serbie, sav- (sv-) peut également signifier entier, on peut donc voir ou entendre :
Pročitala je svu knjigu. Elle a lu tout le livre.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire