22 Me Voici : Plus de Pronoms

N
A
 DL 
G

Nous allons voir maintenant les pronoms personnels au génitif (G) et au datif/locatif (DL). Ils ne sont pas nombreux car le génitif est identique à l'accusatif, à une exception près. Ensuite vous apprendrez le pluriel de ces pronoms. Au total il faut apprendre 8 formes différentes.

Voici la 1ère et la 2ème personne du singulier. Les pronoms au cas génitif et accusatif sont regroupés dans la même colonne puisqu’il n’y a pas de différence :

Pronoms au singulier
pers. NA, G DL
1re (ja) me² mi²
2e (ti) te² ti²

Le pronom au DL singulier a seulement la voyelle finale qui change.

J'ai mis les pronoms au nominatif entre parenthèses car ils sont peu employés. Ce sont surtout des formes utilisées et accentuées pour mettre en valeur le sujet, dans ce cas, on doit les utiliser comme dans la phrase ja sam Amerikanac Je suis Américain.

Voici les formes du pluriel :

Pronoms au pluriel
pers. NA, G DL
1er (mi) nas² nam²
2e (vi) vas² vam²

Le pronom DL au pluriel a seulement la voyelle finale différente.

On place toujours les pronoms A, G et DL en deuxième position dans la phrase :

Pišempisati ti2 DL pismo.  ▶  Je t'écris une lette.

Ana nas1pl A čeka. Ana nous attend.

A présent, voici un défi pour vous : comment faire la différence entre ti (tu, singulier, N) et ti² (le même pronom au DL) ? De même, entre mi (nous, N) et mi² (je, DL)? Comment traduirions-nous cette phrase ?

Ti mi1 DL pišešpisati. ???

Observons le verbe, qui est à la deuxième personne du singulier () ; par conséquent ti est un pronom sujet. Puisqu'il ne peut y avoir qu'un seul sujet, mi est forcément sous une autre forme et la seule possible est le DL à la 1ère personne.

Un autre indice pour ti qui ne peut être qu'un N, est sa place dans la phrase ci-dessus : s'il en était autrement, il serait alors à la deuxième position. Il est en première position, donc on peut en déduire qu'il est au N. La phrase signifie tu m'écris.

Enfin, voici les formes à la 3ème personne. Elles sont très différentes par rapport à la 1ère et à la 2ème personne :

Pronoms à la 3e personne
genre NA, G ADL
f ona je² ju² joj²
n (ono) ga² mu²
m on
f pl. one ih² im²
n pl. (ona)
m pl. oni

On constate qu'à part le féminin au G, DL et au singulier, il n'y a aucune différence de genre (sauf au N). Alors que la 3ème personne du féminin A est soit je² ou ju² ; je² est le seul pronom employé au génitif.

Peut-être avez-vous remarqué une difficulté ? Que se passe-t-il lorsqu'on veut employer deux pronoms successifs en seconde position dans une phrase ? Voyons l'exemple ci-dessous :

Šaljemslati ti2 DL ga3m/n A.  ▶  Je te l'envoie.

Dans ce cas, les pronoms DL sont toujours placés avant les pronoms A ou G !

Autre point à noter : nous avons mis les pronoms neutres entre parenthèses car ils sont peu employés. En effet, on utilise beaucoup plus souvent l’adjectif démonstratif que le pronom (ovo, to...).

C'est le bon moment pour vous présenter deux verbes dont le sens est très proche :

razumjeti (razumije) comprendre ®
shvaćati comprendre, saisir ®

L’infinitif du premier verbe est comme pour le verbe živjeti, cependant il est irrégulier au présent, comme pour quelques verbes en croate.

En général, on les utilise indifféremment, sauf en cas d'une mauvaise réception téléphonique, lorsqu'on ne connaît pas un mot, ou que l'on connaît mal une langue - dans ces cas, on utilise le verbe razumjeti et non shvaćati. Le verbe razumjeti concerne la reconnaissance des mots et des sons, à l'oral ou à l'écrit. Vous verrez ultérieurement que razumjeti se comporte de façon un peu particulière à certains égards.

Par exemple :

Ne razumijemrazumjeti te2 A. Je ne te comprends pas.

Ne shvaćam pitanje. Je ne saisis pas la question.

Dans la deuxième phrase, le locuteur dit vraiment Je comprends les mots, mais la question n'a pas de sens pour moi.. C'est l'expression française "faire sens", qui se rapproche le plus du deuxième verbe. On peut utiliser razumjeti dans la deuxième phrase aussi mais shvaćati serait plus approprié.

Pour remercier quelqu'un, on utilise souvent les pronoms au DL ce qui ressemble à la façon dont nous remercions égalemnt en français :

Hvala ti2 DL. Merci "merci à toi"

Hvala Vam2pl DL. Merci "merci à vous"

Voici deux expressions spécifiques, qui emploient fréquemment un pronom au génitif dont voici la première : 

evo + G voici

On l'utilise pour indiquer que quelque chose se trouve "ici", et que l’on peut voir ; par exemple pour indiquer un emplacement. C’est le premier mot de la phrase qui est suivi du nom (et d’un adjectif éventuellement) ou du pronom au génitif :

Evo moje sestre. Voici ma soeur !

Pour la deuxième expression, on l'utilise lorsqu'on voit quelqu'un ou que l'on se rend dans un lieu où on est attendu, en général à l'oral :

Evo me1 G.  ▶  Me voici !

Evo ga3m/n G. Le voici !

Evo Ane. Voici Ana !

On l'utilise aussi quand on donne quelque chose à quelqu'un (qu'on connaît bien), mais ce n'est pas la règle officielle et ce n’est pas très correct :

Evo piva. Voici la bière !

On peut parfois entendre cette expression eto + N comme dans l’exemple précédent. on utilise parfois les mots comme eto et eno pour parler de quelque chose d’éloignée par rapport au locuteur (celui qui parle), mais leur emploi est beaucoup moins fréquent.

Voici une autre expression pour dire il n'y a pas... ; c'est la forme négative du verbe imati avoir au prés-3 suivi du génitif :

nema + G il n'y a pas

Par exemple :

Nema piva. Il n'y a pas de bière.

Nema solifem.. Il n'y a pas de sel.

Cette phrase est beaucoup plus polyvalente qu'en français : comme avec evo, on peut utiliser des noms de personnes, des substantifs ou des pronoms sous la forme G obligatoirement :

Nema Ane. lit. ‘Il n'y a pas Ana.’ = Ana n'est pas là.

Nema moje knjige. lit. "Il n'y a pas mon livre." = Mon livre n'est pas ici.

Nema ga3m/n G. lit. "Il n'y a pas lui/y." = Il est n'est pas là. ou Il n'y est pas.

Nema ih3pl G. lit. "Il n'y a pas eux." = Ils ne sont pas là.

Voici l'expression négative d'un état existant. Ces phrases ne disent pas vraiment là ou ici, la seule façon de les traduire correctement en français est d'ajouter là ou ici ou y. On utilise toujours nema au présent (voyez la dernière phrase).

Cette expression est utilisée dans plusieurs phrases courantes dont en voici un exemple :

nema veze    ça ne fait rien
ce n'est pas grave

Le mot veza signifie normalement connection, donc c'est clairement un sens non usuel (on peut utiliser cette expression dans des phrases au sens plus élargi que nous verrons ultérieurement).

Comment faire la différence entre les deux sens possibles nema ga - il n'en a pas et elle n'en a pas ? On ajoute alors le pronom personnel sujet pour éviter tout confusion on ga nema (ou ona ga nema).

On ne peut pas utiliser cette forme de pronom avec des prépositions. Sinon, on doit utiliser leur forme accentuée, expliquée au chapitre 34 Pronoms Accentués.

________

® En Serbie, les formes "ékaviennes" prédominent et c'est le cas pour le verbe razumeti (comprendre), tout à fait régulier, au lieu de razumjeti.

En Serbie et dans la majeure partie de la Bosnie, on utilise le verbe shvatati légèrement différent du verbe croate shvaćati.

↓ Point culturel à découvrir (cliquez ici)

↓ Exemples (cliquez ici)

↓ Exercice (cliquez ici)

5 Croate facile: 22 Me Voici : Plus de Pronoms N A  DL  G Nous allons voir maintenant les pronoms personnels au génitif (G) et au datif/locatif (DL). Ils ne sont pas nombreux car...

↓ Add Your Comment (click here)