| N |
| A |
| DL |
| G |
| 24 |
| I |
| V |
De nombreux substantifs sont formés à partir d'adjectifs - dont le sens peut être aussi bien "concret" que "abstrait" - en ajoutant un suffixe comme -ina :
brz rapide →
brzina rapidité, vélocité
topao (topl-) chaud →
toplina chaleur
®
vješt adroit, habile →
vještina habileté
vruć chaud →
vrućina chaud (très)
Le substantif toplina pour chaleur est un terme générique. En revanche, on emploiera le terme vrućina pour parler de canicule.
Voici d'autres substantifs dont le sens est concret :
divlji sauvage →
divljina nature ou pays sauvage
šupalj (šuplj-) creux →
šupljina cavité
Cependant lorsqu'on parle d'un parc naturel, on emploie le substantif priroda pour former l'expression park priroda que l'on traduit par parc naturel.
Certains substantifs sont formés avec le suffixe -ina après avoir tronqué leur terminaison -ok ou -ak :
dubok profond →
dubina profondeur
širok large →
širina largeur
težak (tešk-) pesant, lourd →
težina lourdeur, pesanteur
visok haut, élevé →
visina hauteur, altitude
Pour certains substantifs, il y a palatalisation (modification de consonnes) comme expliqué au chapitre 63 "Comparatif et superlatif : plus grand et meilleur" :
debeo (debel) épais, gros →
debljina épaisseur
jak fort →
jačina force
tih silencieux →
tišina silence
Cependant, même s'il y a palatalisation pour le comparatif d'un adjectif par exemple, cela ne concerne pas forcément le substantif. Par exemple, le comparatif de visok, est viši, mais le nom est visina.
Certains substantifs sont formés à partir d'un pronom-adjectif ou même à partir d'un comparatif. Leur sens est souvent très large :
koliki question portant sur la quantité →
količina quantité
manji plus petit →
manjina minorité
veliki grand →
veličina taille
veći majeur, plus grand →
većina majorité
Parfois, leur sens évolue comme pour le terme nizina qui se traduit par plaine.
Nous avons déjà abordé le point sur les adjectifs de relation formés à partir de substantifs se terminant par -ina (chapitre 33 Adjectifs de relation : feuilles d'automne et cour d'école). Il suffit d'ajouter la désinence -ski au nom :
|
dubina profondeur →
dubinski toplina chaleur → toplinski |
većina majorité →
većinski visina hauteur → visinski |
D'autres sont formés par l'ajout du suffixe -oća mais ils sont très rares :
čist propre →
čistoća propreté
gluh sourd →
gluhoća surdité
hladan (hladn-) froid →
hladnoća froid, fraîcheur
D'autres encore sont formés avec le suffixe -ota, très rares également et dont le sens est le plus souvent "abstrait". Si la base adjectivale contient un enchaînement de lettres ije, il sera simplifié en je dans le substantif ainsi formé :
lijep joli →
ljepota beauté
slijep aveugle →
sljepoća cécité
Certains noms sont formés avec le suffixe -stvo (en tronquant la finale -n si besoin), du genre neutre et dont le sens est "abstrait". Attention, l'accent tonique porte sur l'avant-dernière syllabe (pénultième) ou l'antépunultième (avant-avant-dernière syllabe). Il peut y avoir changement de consonne dans le substantif. Il est donc préférable d'apprende ces noms par coeur car ils ne sont pas tous réguliers :
bogat riche →
bogatstvo richesse
iskusan (iskusn-) expérimenté →
iskustvo expérience
siromašan (siromašn-) pauvre →
siromaštvo pauvreté
zadovoljan (zadovoljn-) content, satisfait →
zadovoljstvo satisfaction
car empereur →
carstvo empire
član membre, adhérent →
članstvo adhésion, appartenance
kralj roi →
kraljevstvo royaume
prijatelj ami →
prijateljstvo amitié
Un grand nombre de noms qui désignent pour la plupart des qualités sont dérivés le plus souvent d'un adjectif au moyen du suffixe -ost (ou sa variante, -nost). On peut donc le considérer comme étant un suffixe "par défaut". Ils sont tous du genre féminin, comme glupost f bêtise - mladost f jeunesse - slabost f faiblesse - starost f vieillesse :
Osjetila sam veliku slabost u nogama. J'ai ressenti une grande faiblesse dans les jambes.
Treba mu3 DL oprostiti zbog mladosti. Il faut lui pardonner à cause de sa jeunesse.
To su gluposti. Ce sont des bêtises.
On je umro u dubokoj starosti. Il est mort à un âge avancé.
Voici des substantifs courants formés avec le suffixe -ost dont le dernier est formé à partir de sa forme de participe passé :
moguć possible →
mogućnost f possibilité
prošao (prošl-) passé(e) →
prošlost f passé
Voici quelques exemples :
To je prava ludost. C'est une vraie folie.
Razgovarao sam sa posnatim ličnostima. J'ai parlé avec des personnalités de renom.
Ona još nema potrebnu stručnost. Elle n'a pas encore la compétence nécessaire.
On ide iz krajnosti u krajnost. Il va d'un extrême à l'autre.
Dans ce dernier exemple, le terme krajnost a le sens de extrême, extrémité et vient du substantif kraj pour bout, extrémité, fin.
Voici un autre substantif formé à partir de la forme du participe passé budući futur(e) qui donne budućnost f futur :
Ne znamo kako će biti u budućnosti. Nous ne savons pas à quoi ressemblera l'avenir.
L'accent tonique de ces substantifs porte généralement sur la pénultième (avant-dernière syllabe) :
opasan (opasn-) dangereux →
opasnost f danger
sličan (sličn-) ressemblant →
sličnost f ressemblance
slučajan (slučajn-) fortuit →
slučajnost f hasard
stvaran (stvarn-) réel →
stvarnost f réalité
udaljen lointain →
udaljenost f distance
važan (važn-) important →
važnost f importance
Voici des substantifs formés sur la base du "participe passé passif", point que nous avions traité au chapitre 62 Participe passé passif : mis en vente :
gledan vu (également populaire)→
gledanost f taux d'audience
otvoren ouvert →
otvorenost f ouverture
Le substantif gledanost f signifie littéralement audience, c'est-à-dire le nombre ou le pourcentage de personnes visées par un média (télévision, internet, affichage).
Le sens du substantif umjetnost f formé à partir de l'adjectif umjetan (umjetn-) artificiel n'est pas évident à deviner à première vue :
Ona se bavi suvremenom umjetnosti. Elle s'occupe d'art contemporain.
Le terme umjetnost fait référence aux arts tels la peinture, la sculpture, les arts plastiques et la photographie, le cinéma, c'est-à-dire ce qu'on appelle en français les "Beaux-arts".
Le sens premier de certains substantifs formés à partir d'un adjectif s'est perdu peu à peu pour se limiter à un sens très précis, comme žalost f tristesse mais voici quelques exemples d'emploi avec d'autres substantifs :
On je u prednosti pred svojim konkurentom. Il a de l'avantage sur son concurrent.
Skakao je od radosti. Il sautait de joie.
Ovaj profesor se bavi znanosti®. Ce professeur s'occupe de sciences.
On je umro u dubokoj starosti. Il est mort à un âge avancé.
Voici d'autres exemples de substantifs en
Voici des substantifs formés sur la base d'adjectifs potentiels, point vu au chapitre précédent 82 Adjectifs potentiels : visible, lisible :
vidljiv visible →
vidljivost f visibilité
osjetljiv sensible →
osjetljivost f sensitivité
Voici un verbe perfectif à partir duquel on peut former toute une famille de mots :
| verbe | adjectif | nom (verbal) |
|---|---|---|
|
isključiti («) perf. exclure (ou éteindre) |
isključen exclu (éteint) |
isključenje à l'exclusion de |
|
isključenost f exclusion | ||
|
isključiv exclusif, strict |
isključivost f exclusivité, rigueur |
Pour former l'antonyme d'un adjectif ou d'un substantif, il suffit d'ajouter le préfixe ne. Par exemple :
|
vidljiv visible vidljivost f visibilité |
nevidljiv invisible nevidljivost f invisibilité |
Par exemple :
Svi su vidjeli njegovu nestručnost. Tous ont vu son incompétence.
Comme nous l'avons vu au chapitre 33 Cour d'école et lits superposés : adjectifs relationnels, en général, les noms abstraits ne se terminant par -ina n'ont pas d'adjectifs relationnels. L'adjectif à partir duquel ils ont été formés est employé dans le sens relationnel - ou est irrégulier :
starost f vieillesse →
starački de retraite, de vieillesse
umjetnost f art →
umjetnički artistique, d'art
znanost f science →
znanstven scientifique
®
Les adjectifs relationnels starački et umjetnički sont en fait formés à partir du substantif starac (starc-) vieil homme et umjetnik artiste.
Voici certains noms féminins plus abstraits et courants dont la terminaison est la lettre -t :
|
bit f essence, substance čast f honneur moć f pouvoir, puissance pomoć f aide pov |
propast f abîme smrt f mort strast f passion v vlast f gouvernement, pouvoir |
________
® Le mot znanost f science est spécifique à la langue croate. En Bosnie et en Serbie, on utilise le nom plus courant nauka dont l'adjectif relationnel est naučni et également le substantif toplota au lieu de toplina chaleur.
Dans certaines parties de la Bosnie, historija correspond à histoire mais en Serbie et dans la région à majorité serbe en Bosnie, il s'écrit istorija c'est-à-dire sans l'initiale "h", à la place de povijest que l'on emploie en Croatie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire